En su gira, el mandatario estadounidense sostuvo conversaciones con el presidente vietnamita, Tran Dai Quang, con quien presenció la firma de varios acuerdos importantes de cooperación entre ambos Estados; mantuvo encuentros por separado con el secretario general del Partido Comunista, Nguyen Phu Trong, el primer ministro, Nguyen Xuan Phuc, y la presidenta de la Asamblea Nacional, Nguyen Thi Kim Ngan; visitó el palafito donde vivió el presidente Ho Chi Minh; pronunció un discurso especial ante unos 2 000 jóvenes e intercambió con la comunidad de empresarios jóvenes vietnamitas y más de 800 miembros de la Red de Jóvenes Líderes del Sudeste de Asia.
La ceremonia de recibimiento oficial al presidente de Estados Unidos, Barack Hussein Obama, fue celebrada solemnemnte
en el Palacio Presidencial. Foto: Trong Duc – VNA
El presidente vietnamita Tran Dai Quang invita a su homólogo estadounidense Barack Obama a pasar revista a la guardia
de honor del Ejército Popular de Vietnam en la ceremonia. Foto: Trong Duc – VNA
Tran Dai Quang y Barack Obama. Foto: Nhan Sang – VNA
El presidente Tran Dai Quang dialoga con el visitante. Foto: Nhan Sang – VNA
Los dos mandatarios presencian la ceremonia de firma de contrato de compra de 100 aviones Boing valorados
en 11 300 millones de dólares entre la aerolínea vietnamita Vietjet Air y el fabricante aeronáutico estadounidense.
Foto: Nhan Sang – VNA
El presidente Barack Obama anuncia el levantamiento total del embargo de armas a Vietnam en una rueda de
prensa conjunta con el presidente Tran Dai Quang. Foto: Nhan Sang – VNA
De acuerdo con el viceministro de Relaciones Exteriores Ha Kim Ngoc, la visita del presidente estadounidense es un nuevo hito en los vínculos bilaterales y representa un gran paso de avance en la concepción de los líderes de Estados Unidos sobre Vietnam. La parte norteamericana expresó su respeto por la institución política de Vietnam, así como por los líderes del país. Ello se demostró en los encuentros con los cuatro dirigentes nacionales de alto nivel, y la visita al histórico palafito expresó su respeto al presidente Ho Chi Minh, héroe de la liberación nacional y celebridad cultural mundial declarada por la UNESCO.
Durante su estancia, las dos partes acordaron impulsar la asociación integral de manera más profunda y eficaz, en beneficio mutuo y por la paz, estabilidad, cooperación y desarrollo en la región y el mundo.
El resultado sobresaliente de esta gira se refleja en la Declaración Conjunta suscrita, en la cual ambas partes se comprometieron a fortalecer las relaciones políticas y diplomáticas; impulsar los nexos económicos, incluido el compromiso de impulsar la pronta ratificación y plena implementación del Tratado de Asociación Transpacífic o (TPP, por sus siglas en inglés); aumentar la amistad entre los dos pueblos; incrementar la cooperación en seguridad y defensa; promover los derechos humanos y la reforma jurídica, así como resolver los desafíos regionales y globales, y profundizar la asociación duradera.
En esta ocasión, los dos lados adoptaron acuerdos de cooperación concretos, como el establecimiento de la Universidad Fullbright, y lograron acuerdos económicos por valor de 16 mil 300 millones de dólares en las áreas de aviación y energía eólica. En particular, Estados Unidos anunció el levantamiento total del embargo de armas al país, marcando el proceso de una plena normalización de las relaciones bilaterales.
Durante su estancia, las dos partes acordaron impulsar la asociación integral de manera más profunda y eficaz, en beneficio mutuo y por la paz, estabilidad, cooperación y desarrollo en la región y el mundo.
El resultado sobresaliente de esta gira se refleja en la Declaración Conjunta suscrita, en la cual ambas partes se comprometieron a fortalecer las relaciones políticas y diplomáticas; impulsar los nexos económicos, incluido el compromiso de impulsar la pronta ratificación y plena implementación del Tratado de Asociación Transpacífic o (TPP, por sus siglas en inglés); aumentar la amistad entre los dos pueblos; incrementar la cooperación en seguridad y defensa; promover los derechos humanos y la reforma jurídica, así como resolver los desafíos regionales y globales, y profundizar la asociación duradera.
En esta ocasión, los dos lados adoptaron acuerdos de cooperación concretos, como el establecimiento de la Universidad Fullbright, y lograron acuerdos económicos por valor de 16 mil 300 millones de dólares en las áreas de aviación y energía eólica. En particular, Estados Unidos anunció el levantamiento total del embargo de armas al país, marcando el proceso de una plena normalización de las relaciones bilaterales.
El secretario general del Partido Comunista de Vietnam, Nguyen Phu Trong, recibe al presidente estadounidense
Barack Obama. Foto: Tri Dung – VNA
El primer ministro Nguyen Xuan Phuc sostiene un encuentro con el presidente estadounidense Barack Obama.
Foto: Thong Nhat – VNA
La presidenta de la Asamblea Nacional, Nguyen Thi Kim Ngan, se reúne con el presidente Barack Obama.
Foto: Trong Duc – VNA
La presidenta del Parlamento acompaña al presidente Barack Obama durante su visita a la zona comemorativa
de Ho Chi Minh. Foto: Trong Duc – VNA
En cuanto a la situación del Mar del Este, las dos partes expresaron sus preocupaciones por los recientes sucesos en esa área marítima, que provocan tensiones, erosionan la confianza y amenazan la paz, seguridad y estabilidad. Confirmaron su compromiso con la solución pacífica de las disputas territoriales y marítimas a través de procesos diplomáticos y legales, sin el uso o la amenaza de utilizar la fuerza, de conformidad con la Carta de las Naciones Unidas y el derecho internacional, incluida la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar (UNCLOS) de 1982.
Pusieron énfasis en los compromisos de las partes involucradas en la abstención de acciones que agraven o amplíen los conflictos, y destacaron la importancia del pleno cumplimiento de la Declaración sobre la Conducta de las Partes en el Mar del Este (DOC) y de la aceleración de las negociaciones para la pronta conclusión de un Código de Conducta al respecto (COC).
Reconocieron la urgencia de mantener la libertad de navegación marítima y aérea, y actividades comerciales legales en esa zona, así como exhortaron a la no militarización y el autocontrol en la solución de controversias, y acordaron trabajar estrechamente con otros socios de la Asociación de Naciones del Sudeste Asiático (ASEAN) en la implementación de la Declaración Sunnylands.
El presidente Barack Obama pronuncia un discurso especial ante unos 2 000 jóvenes vienamitas en
el Centro Nacional de Convenciones (Hanoi). Minh Son – VNA
Barack Obama en un encuentro de intercambio con más de 800 miembros de la Red de Jóvenes Líderes del Sudeste de Asia
en Ciudad Ho Chi Minh. Foto: Thanh Vu – VNA
El presidente Barack Obama intercambiando con la comunidad de empresarios jóvenes destacados de Vietnam en
Ciudad Ho Chi Minh. Foto: Van Dat – VNA
El presidente Barack Obama en un encuentro con un empresario joven de Vietnam. Foto: Van Dat – VNA
El presidente Barack Obama visita la pagoda Phuoc Hai en el distrito 1, Ciudad Ho Chi Minh. Foto: Thanh Vu – VNA
Pobladores de Ciudad Ho Chi Minh dando la bienvenida al presidente Barack Obama. Foto: Thanh Vu – VNA
En el momento de decir adiós a Vietnam antes de abordar el avión en el aeropuerto Tan Son Nhat, el presidente Obama se puso la mano sobre el corazón y dijo haberse sentido muy emocionado. Los sentimientos del pueblo Vietnam, expresó, lo conmovieron, y nunca se había sentido tan cerca a Vietnam como en esta oportunidad.
VNA/VNP
VNA/VNP