28/11/2020 11:11 GMT+7 Email Print Like 0

Le travail à l’égard de la diaspora, pilier de la politique extérieure du Parti et de l’Etat

 

Le membre du Bureau politique, vice-Premier ministre et ministre des Affaires étrangères Pham Binh Minh a réaffirmé vendredi 27 novembre que le travail à l’égard des Vietnamiens résidant à l’étranger est un pilier de la politique extérieure du Parti et de l’Etat.
 
Le travail a l’egard de la diaspora, pilier de la politique exterieure du Parti et de l’Etat hinh anh 1Le vice-Premier ministre et ministre des Affaires étrangères Pham Binh Minh lors de la conférence. Photo : VNA

S’adressant à une conférence à laquelle ont participé plusieurs dirigeants du Parti et de l’Etat et 350 ressortissants vietnamiens exemplaires résidant à l’étranger, il a souligné les réalisations importantes obtenues par le Vietnam après 35 ans de renouveau et d’intégration internationale, ainsi que le développement de la diaspora vietnamienne et ses contributions au pays.

Au cours des 5 dernières années, l’appréhension et la mise en œuvre de la directive nº45-CT/TW du 19 mai 2015 du Comité central du Parti portant accélération de la mise en œuvre de la résolution nº36-NQ/TW du 26 mars 2004 du Bureau politique relative au travail vis-à-vis des Vietnamiens résidant à l’étranger ont été menée de manière sérieuse et synchrone, a-t-il déclaré.

La politique "Les Vietnamiens résidant à l’étranger constituent une partie indissociable et une source de force de la communauté des ethnies du Vietnam" est entrée dans la vie. Le travail à l’égard des Vietnamiens résidant à l’étranger continue à constituer un pilier de la politique extérieure du Parti et de l’Etat, a-t-il indiqué.

Pham Binh Minh a rappelé que dans les pays où ils se rendaient, les hauts dirigeants vietnamiens ont eu régulièrement des rencontres avec la diaspora vietnamienne et qu’ils ont demandé à leurs homologues de s’intéresser au soutien à la communauté vietnamienne.

Plusieurs politiques ont été promulguées pour créer les conditions plus favorables aux compatriotes vietnamiens à l’étranger. Une importance particulière a été accordée à la promotion des ressources des compatriotes, notamment des jeunes, a-t-il fait savoir.

Les politiques de protection des citoyens, mises en œuvre ces derniers temps, ont également contribué positivement à l’amélioration de l’efficacité du travail à l’égard des Vietnamiens résidant à l’étranger, a-t-il poursuivi.

Au milieu de la pandémie de Covid-19, le Parti et l’Etat ont organisé 190 vols pour permettre à plus de 53.000 citoyens bloqués et ceux en situation difficile dans plus de 50 pays et territoires de rentrer chez eux, a-t-il noté.
Le vice-Premier ministre et ministre des Affaires étrangères a cependant pointé du doigt les limites dans ce travail, notamment la lenteur de la promulgation de certaines politiques vis-à-vis des Vietnamiens résidant à l’étranger, les activités de mobilisation encore inférieures aux potentialités de la diaspora vietnamienne.
 
Il a estimé que dans le contexte mondial et régional en mutation et devant les exigences plus élevées en matière de développement socio-économique et d’intégration internationale, le travail à l’égard des Vietnamiens résidant à l’étranger nécessitera un changement plus vigoureux, intégral et profond.
 
Pham Binh Minh a demandé à la conférence de polariser les débats sur les lignes et orientations du travail vis-à-vis des Vietnamiens résidant à l’étranger énoncées dans la directive nº45-CT/TW du Comité central du Parti et de la résolution nº36-NQ/TW du Bureau politique.
 
Il a également demandé d’évaluer les potentialités et avantages de la diaspora vietnamienne dans ces nouvelles conditions et de proposer des solutions visant à renforcer l’attraction des ressources des Vietnamiens résidant à l’étranger, notamment des experts et intellectuels.
 
Plus de 4,5 millions de Vietnamiens vivent dans plus de 110 pays et territoires. Bien que vivant éloignés du pays natal, ils ne cessent de cultiver, de valoriser le patriotisme et la fierté nationale, de préserver les traditions culturelles vietnamiennes, d’avoir le regard tourné vers leurs origines et d’entretenir des rapports étroits avec leur famille et le pays natal. – VNA/VI