En materialización de la orientación del Comité Directivo del Comité Central del Partido Comunista de Vietnam sobre la implementación de la Resolución No. 18-NQ/TW, el aparato gubernamental se reducirá de 30 a 21 instituciones, incluidos 13 ministerios, cuatro agencias a nivel ministerial y cuatro organismos dependientes del Gobierno, reveló la titular del Interior, Pham Thi Thanh Tra.
Hanoi (VNA)- En materialización de la orientación del Comité Directivo del Comité Central del Partido Comunista de Vietnam sobre la implementación de la Resolución No. 18-NQ/TW, el aparato gubernamental se reducirá de 30 a 21 instituciones, incluidos 13 ministerios, cuatro agencias a nivel ministerial y cuatro organismos dependientes del Gobierno, reveló la titular del Interior, Pham Thi Thanh Tra.
En declaraciones a la Agencia Vietnamita de Noticias, la funcionaria dijo que el Gobierno estructurará, organizará y fusionará ministerios y agencias a nivel ministerial. En particular, el Ministerio de Planificación e Inversión se integrará con el de Finanzas. El nombre propuesto para la nueva entidad es Ministerio de Finanzas e Inversión para el Desarrollo o Ministerio de Economía para el Desarrollo.
Se fusionarán las carteras de Transporte y de Construcción, con el posible nombre de Ministerio de Infraestructura y Asuntos Urbanos; así como las de Recursos Naturales y Medio Ambiente y de Agricultura y Desarrollo Rural, que conformarán el Ministerio de Agricultura, Recursos Naturales y Medio Ambiente.
Los ministerios de Información y Comunicación y de Ciencia y Tecnología se mezclarán y recibirán el nombre esperado de Ministerio de Transformación Digital, Ciencia y Tecnología o Ministerio de Transformación Digital, Ciencia, Tecnología e Información.
Las carteras de Trabajo, Inválidos de Guerra y Asuntos Sociales y del Interior serían el Ministerio del Interior y Trabajo y transferirán la función de gestión estatal en educación profesional al Ministerio de Educación y Formación. La gestión estatal en materia de protección social, infancia y lucha contra vicios sociales se transmitirá al Ministerio de Salud.
Además de incorporar dicha responsabilidad, el Ministerio de Salud asumirá algunas tareas de la Comisión para la Protección y Cuidado de la Salud de los Cuadros del Comité Central (CC) del Partido Comunista de Vietnam (PCV), cuando esta última finaliza sus actividades.
El Ministerio de Relaciones Exteriores admitirá las principales tareas de la Comisión de Relaciones Exteriores del CC del PCV y de la Comisión de Relaciones Exteriores de la Asamblea Nacional cuando estas dos unidades terminen sus operaciones.
La Junta de Administración del Mausoleo del Presidente Ho Chi Minh se transferirá al Ministerio de Defensa para su gestión directa.
Respecto al Ministerio del Interior, Thanh Tra sostuvo que la cartera se empeña en elaborar un plan para reorganizar la Academia Nacional de Administración Pública con miras a unirse con la Academia Nacional de Política Ho Chi Minh.
Además, se coordina con el Ministerio de Trabajo, Inválidos de Guerra y Asuntos Sociales para desarrollar un proyecto para la fusión con esa cartera y trabaja con el Comité de Asuntos Étnicos para que asuma las funciones y tareas del Comité de Asuntos Religiosos del Gobierno, precisó.
El Gobierno también propuso planes para reorganizar las agencias gubernamentales y otros organismos, incluidos el Comité de Gestión del Capital Estatal en las Empresas, el Comité Nacional de Supervisión Financiera, las Academias de Ciencias Sociales y de Ciencia y Tecnología, así como las Universidades Nacionales de Hanoi y Ciudad Ho Chi Minh, etc.
Para los comités y organizaciones del Partido en todos los niveles, el Gobierno elaboró un plan para poner fin a las actividades del Comité de Asuntos Partidistas y establecer una instancia de la organización política en el Gabinete directamente dependiente del CC del PCV.
Según Thanh Tra, la organización del aparato político tiene como objetivo promover plenamente la posición, el papel, las funciones, las tareas y las autoridades del Gobierno como el máximo órgano administrativo estatal y el organismo ejecutivo de la Asamblea Nacional según las disposiciones de la Constitución de 2013.
El principio es organizar adecuadamente ministerios multisectoriales y multidisciplinares, a fin de garantizar la racionalización y reducción de las instituciones, mejorar la eficiencia de las operaciones y cumplir las condiciones para construir y perfeccionar el Estado socialista de derecho de Vietnam en el nuevo período./.
VNA/VNP