• Vietnamese
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ВЬЕТНАМСКОМ ЯЗЫКЕ
  • English
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
  • Français
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКЕ
  • Español
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ИСПАНСКОМ ЯЗЫКЕ
  • 中文
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА КИТАЙСКОМ ЯЗЫКЕ
  • 日本語
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ЯПОНСКОМ ЯЗЫКЕ
  • ລາວ
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ЛАОССКОМ ЯЗЫК
  • ភាសាខ្មែរ
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА КХМЕРСКОМ ЯЗЫКЕ
  • 한국어
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА КОРЕЙСКОМ ЯЗЫКЕ

ВЬЕТНАМСКАЯ КУХНЯ

Суп из плодов карамболы и моллюсков

Все регионы Вьетнама имеют различные ландшафты, почву и климат, которые обеспечивают обильные источники пищи для местных жителей. Летом, когда начинается урожай моллюсков и фруктов, местные жители в центральном регионе Вьетнама часто готовят кислый суп, используя эти два ингредиента.   

Готовить блюдо (суп из плодов карамболы и моллюсков) довольно просто, для него необходимы только дюжина моллюсков, плоды карамболы, помидоры, зеленый лук, укроп, горец ароматный, и приправы.
     

Моллюски доступны в прибрежных районах страны.


Нарезать плоды карамболы, чтобы получились тонкие звезды


Укроп - необходимая зелень для супа.


Лимонную траву используют для придания супу аромата.


Суп хорошо подходит для жаркой летней погоды.

Помойте плоды карамболы, порежьте их на пятиконечные звезды. Разрежьте помидоры и измельчите зеленый лук, укроп и горец ароматный.
Кипятите моллюски, пока их раковины не откроются, затем добавьте приправу, нарезанные помидоры и кусочки фруктов. Наконец, положите подготовленный зеленый лук, укроп и горец ароматный в суп.

Моллюски доступны в прибрежных районах по всей стране, поэтому это блюдо очень популярно у вьетнамцев./.

Фотографии супа были сделаны в ресторане «Комньеу Коба» (Com Nieu), №. 457 ул. Во Ван Тан, микрорайон 5, район 3, город Хошимин.
 
Нгуен Луан

Жареные блинчики  баньдап в Хойане

Жареные блинчики «баньдап» в Хойане

Жареные блинчики, известные местным жителям как «баньдап» или «баньчанг-дап», представляют собой уникальное блюдо, глубоко укоренившееся в истории и культуре Хойана. Считается, что это разновидность блинного пирога, состоящего из двух слоев жареной рисовой бумаги, между которыми есть слой влажной рисовой бумаги. С давних времен это лакомство служило способом разнообразить традиционный рацион, состоящий в основном из мяса и рыбы, и со временем стало одним из символов местной кухни.

Top