• Vietnamese
    ベトナムフォトジャーナル ベトナム語
  • English
    ベトナムフォトジャーナル 英語版
  • Français
    ベトナムフォトジャーナル フランス語版
  • Español
    ベトナムフォトジャーナル スペイン語版
  • 中文
    ベトナムフォトジャーナル 中国語版
  • Русский
    ベトナムフォトジャーナル ロシア語版
  • ລາວ
    ベトナムフォトジャーナル ラオス語版
  • ភាសាខ្មែរ
    ベトナムフォトジャーナル クメール語版
  • 한국어
    ベトナムフォトジャーナル 韓国語版

ニュース

若者世代がベトナム・中国の伝統的友好協力の新たな歴史を紡ぐ

ベトナムと中国の外交関係樹立75周年と「ベトナム・中国人文交流年2025」を記念し、20日午前、ハノイのベトナム・中国友好宮殿で「各時代のベトナム・中国留学生の集い」が開催されました。外務省とベトナム友好組織連合会の共催によるこの催しには、両国から約800人の代表が参加しました。

基調講演に立ったベトナム共産党のトー・ラム書記長は、両党・両国関係の安定的かつ長期的な発展が両国民の願いであり基本的利益であると強調し、これは時代の潮流にも合致するものだと述べました。ベトナムは一貫して中国との関係を最優先事項と位置づけ、中国共産党および政府と共に包括的な戦略的協力パートナーシップを発展させ、ベトナム・中国運命共同体の構築に取り組む決意を表明しました。

トー・ラム書記長は、両国の若者が「若き文化使節」として両国友好の架け橋となっていることを高く評価し、次のように語りました。

(テープ)

「若い世代は常に両党・両国の指導者から特別な期待が寄せられており、友好の伝統を受け継ぎ、ベトナム・中国関係に力強い活力と輝かしい未来をもたらす存在です。両国民の友情は若い世代から生まれ、若い世代によって維持されています。両国の若者はベトナム・中国関係の歴史的深さと戦略的重要性への理解を深め、我々の社会主義隣国関係を新たな高みへと発展させる名誉と責任を担っています」

トー・ラム書記長はさらに、「2025年ベトナム・中国人文交流年」における実践的で効果的な交流・協力プログラムの推進を呼びかけ、これにより両国間のより強固な社会的基盤の構築に貢献するよう促しました。

プログラムでは、中国の長老や著名人、両国の学生代表が、互いの国での学習・勤務経験から得た思い出や絆について語り合いました。在ベトナム中国大使の何偉氏は次のように述べました。

(テープ)

「これらの感動的な物語は、両国民がベトナム・中国関係の新たな章を紡ぐための精神的な力となります。今日の集いがトー・ラム書記長の臨席のもと、ベトナム・中国友好宮殿という象徴的な場所で行われたことは、外部環境がどう変化しようとも両国関係は揺るがないという、強固な友情の明確なメッセージです」

催しに先立ち、トー・ラム書記長は党・国家の現旧指導者および在ベトナム中国大使と共に、ベトナム・中国関係75周年の成果を紹介する写真展を視察しました。さらに「ベトナム・中国人文交流」を象徴する植樹も行いました。これは両国の若い世代への信頼と期待を表し、ベトナム・中国の友情が「永遠に青々と、永遠に持続する」よう共に育んでいくことを象徴するものです。

(VOVWORLD) 


Top