• Vietnamese
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ВЬЕТНАМСКОМ ЯЗЫКЕ
  • English
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
  • Français
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКЕ
  • Español
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ИСПАНСКОМ ЯЗЫКЕ
  • 中文
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА КИТАЙСКОМ ЯЗЫКЕ
  • 日本語
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ЯПОНСКОМ ЯЗЫКЕ
  • ລາວ
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ЛАОССКОМ ЯЗЫК
  • ភាសាខ្មែរ
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА КХМЕРСКОМ ЯЗЫКЕ
  • 한국어
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА КОРЕЙСКОМ ЯЗЫКЕ

СПЕЦИАЛЬНЫЕ РЕПОРТАЖИ

Тайны народного ритуального представления суанфа

Ритуальное представление суанфа представляет собой танцевальные постановки, повествующие о том, как иноземные посланники из соседних королевств прибывали во дворец короля вьетнамского государства со своими танцами и песнями, чтобы поздравить Его Величество. Согласно мнению фольклористов, в этих танцах скрыто множество тайн и сведений о древних вьетах, тесно связанных с историей народа. В целом представление суанфа имеет важное значение и играет большую роль в становлении сценического искусства вьетнамского народа.

Народное ритуальное представлениe суанфа в местных преданиях
 
В настоящее время в среде учёных-фольклористов спорным вопросом остаётся происхождение и становление упомянутого ритуального представления. По мнению мастера-фольклориста Буй Ван Хунга (житель общины Суанчыонг, уезд Тхосуан, провинция Тханьхоа), видного деятеля в вопросах изучения, сохранения и развития данного ритуала в местных общинах, первые упоминания о танцахпоявились ещё во времена правления династии Динь (968 – 980 гг.).
 
Местные предания гласят, что во время военного похода по подавлению сопротивления Нго Сыонг Си, последнего феодального правителя так называемой «эпохи двенадцати шыкуанов», в регионе Бинькиеу-Тяуай (нын. провинция Тханьхоа) будущий король Динь Бо Линь избрал крепость Куантхань в качестве штаба и полевого лагеря для своих войск.
 
Динь Бо Линь отправил приближенных просить благословления местных святых на победу в войне против последнего феодального правителя и воссоединение страны. Посланники поехали вверх по реке Чу, но в пути началась сильная буря, поэтому им пришлось остановиться в храме Суанфа.
 

Mаски, сделанные из дерева и кожи,  которые используются в танцах хоаланг, тухуан, тиемтхань во время представления суанфа. Фото: Конг Дат.
 

В танце айлао движения сопровождаются ритмичным стуком ударного инструмента фать.
Фото: Тхань Жанг



В число музыкальных инструментов, сопровождающих танцы в представлении суанфа, входят барабаны, цимбалы, колотушки или фать.Фото: Конг Дат.


Участники танца тиемтхань готовят сценический реквизитФото: Конг Дат.


Участники танца тухуан готовят костюмы. Фото: Конг Дат.


Коллективное испольнение танца тухуан в храме Суанфа. Фото: Конг Дат.


Прекрасный па в танце тиемтхань.Фото: Тхань Жанг


Очаровательные движения в танце нгокуок.Фото: Конг Дат.


В качестве реквизита для танца хоаланг используются вееры. Фото: Конг Дат.


Танец айлао под аккомпанементом ударного инструмента фать. Фото: Конг Дат.

Храм Суанфа в то время был местом, где почитали святого дракона – бога-правителя рек и морей. Согласно местным верованиям, этот бог обладал высшей силой и властью. Ночью он явился к посланникам во сне и научил их, как разгромить армию противника. Динь Бо Линь с радостью последовал совету святого дракона и вскоре уничтожил армию Нго Сыонг Си, создал новое государство под названием Дайковьет, занял трон и стал королем Динь Тиен Хоанг - первым королём династии Динь.

Ритуальное представление суанфа состоит из пяти танцев, в которых актёры переодеваются в костюмы разных народов-соседей вьетнамского государства с античных времён – это хоаланг (танец государства Каоли – нынешняя Корея), тиемтхань (племя, которое занимало южную территорию древнего государства Дайковьет), айлао (нынешний Лаос), нгокуок (племя, занимавшее южную территорию китайского острова Хайнань) и лукхон (племя, чья территория расположена на севере государства Дайковьет).
 
(Источник: Академия вьетнамской музыки)
В честь святого дракона, бога-покровителя, научившегоДинь Бо Линя военному ремеслу и поспособствовавшего победе, король Дин Тиен Хоанг приказал преподнести крупные подношения храму Суанфа, велел своей супруге Нгует Ныонг поставить танцы в честь святого дракона и издал указ о ежегодном праздновании победы в храме. Затем, по просьбе местных жителей,указ об исполнении ритуальных танцев распространился и на простых жителей деревни.

С тех пор эти танцы стали называться «танцами суанфа», или «как пять соседних государств должны преподносить нашему королю подношения», они передавались от поколения к поколению среди жителей местных деревень. До сих пор исполнение танцев суанфа во время традиционных праздников является уникальной культурной чертой провинции Тханьхоа.

По мнению учёных-фольклористов, представление суанфа является важной составляющей вьетнамского придворного искусства и важной вехой становления и развития последнего. Также нельзя не отметить его место в сокровищнице традиционных сценических искусств Вьетнама. Это становится очевидно при ближайшем рассмотрении танцев во время представления.


Живучесть народного ритуала среди местных жителей
 
В сентябре 2016 года ритуальные танцы cуанфа официально были признаны объектом нематериального культурного наследия Вьетнама.  Они являются культурным достоянием не только провинции Тханьхоа, но и всего вьетнамского народа.
 
По словам мастера-фольклориста Буй Ван Хунга, на протяжении длительного периода войн в деревне не проводились празднования, почитание местного бога-покровителя также не соблюдалось строго, однако, танцы сохранились в народной памяти, их исполняли в различных упрощённых формах.
 
Мастер Буй Ван Хунг также поведал о том, что, по словам односельчан-долгожителей, в 1936 году по приглашению короля Бао Дая труппа суанфа приняла участие в ярмарке в г.Хюэ, а затем с гастролями посетила гг. Сайгон (ныне – Хошимин) и Ханой.
 
В 1939 году деятель культуры из Франциипо фамилии Бурин получил разрешение от вьетнамского короля на гастроли труппы суанфа в США, однако, из-за второй мировой войны поездка артистов не состоялась.
 
С давних пор среди жителей провинции Тханьхоа ходит народная мудрость «весело жить, поедая рис с колбасой, однако, жить, любуясь на представление суанфа, ещё веселей». И праздничная, бурная атмосфера веселья, связанная с представлением суанфа, среди местных жителей сохраняется до сих пор. Об этом свидетельствует поговорка «без представления суанфа нет праздника».
 
Во время праздника крепости Ламкинь (провинция Тханьхоа) в 2018 году было продемонстрировано ритуальное представление суанфа, символизирующее начало новой эпохи и гарантирующее материальное процветание и счастливую жизнь местному населению. Данное поверье доказывает роль представления суанфа в духовной жизни жителей провинции Тханьхоа.
 
Представление включает в себя 5 танцев, исполнители каждого из которых носят костюмы разных цветов и фасонов. Хотя танцоры выступают в основном в штанах белого цвета, их верхние платья, аозай и «аонамтхан»(платья с пятью подолами), отличаются разными цветами.


Мастер-фольклорист Буй Ван Хунг рисует танцевальные движения в представлении суанфа.
Фото: Конг Дат.



Столяр До Ван Хао является автором масок в представлении суанфа.Фото: Конг Дат.


Мастер-фольклорист Буй Ван Хунг учит местных школьников танцам в представлении суанфа.
Фото: Конг Дат.



Типичная поза танцоров в представлении суанфа.Фото: Конг Дат.


Ритуальное представление суанфа ежегодно исполняется во время весеннего праздника
деревни Суанчыонг. 
Фото из архива



Ритуальные танцы суанфа на сцене во время ежегодного праздника крепости Ламкинь.
Фото: Конг Дат.

В танце хоаланг, повествующем о том, как посланники государства Хоаланг приносят дары вьетнамскому королю, танцоры одеваются в аозаи голубого цвета (цвета моря), а танцоры, играющие посланников государства Тиемтхань, одеваются в красные костюмы, их головные уборы тоже красного цвета – цвета солнца, ведь Тиемтхань располагался в южной части Центрального Вьетнама, климат там жаркий. Государство Лукхон располагалось в западной части провинции Тханьхоа, поэтому танцоры, представляющие его жителей, одеваются в костюмы зелёного цвета – цвета леса. А китайцы, изображённые в танце нгокуок, одеваются в костюмы синего цвета – цвета неба.

Ритуальное представление суанфа представляет собой сценическое выступление коллектива танцоров, певцов и музыкантов. Главным элементом представления считаются танцы – в танцах строго соблюдаются традиционные требования к содержанию и повествованию сцен. Каждый танец имеет чёткий набор движений, которым актёры твёрдо должны следовать. В танцах используется богатый спектр сценического реквизита: веер, флажки, холодное оружие, в том числе копья и мечи разных видов (острые, ширококлинные и т.п.). Движения рук и ног, шаги и передвижение по сцене строго каноничны. В танцах встречаются такие движения плеч, головы, туловища и ног, которые больше нигде в традиционных танцах вьетнамских народностей не встречаются.
 
(Источник: Академия вьетнамской музыки)
Особо выделяются посланники Лаоса в танце айлао. Для этого танца актёры одеваются в штаныи аозай белого цвета, но портянки – цвета индиго. Они также носят полотно с лаосскими орнаментами поперёк тела, от правого плеча до левого бедра.
 
В трёх танцах из пяти танцоры выступают в масках. Люди народности хоаланг носят маски из коровьей кожи с длинным, высоким носом, их головные уборы чёрного цвета с высокой заострённой верхушкой. Они также носят усы. Эти черты выдают северное, в холодных поясах, происхождение народа.
 
Люди народности тиемтхань выступают в красных деревянных масках с приплюснутым широким носом, глаза сделаны из павлиньих перьев, усов нет. В этих чертах прослеживаются представители Азии.
 
Люди народности лукхон выступают в белых деревянных масках, женщины с заострёнными подбородками, мужчины – с округлёнными. В этом танце маски главным образом подчёркивают возрастную категорию: у людей старшего поколения во рту много зубов, у людей младшего поколения наоборот – зубов мало.
 
В танцах лукхоннюнг и айлао танцоры выступают в плетёных из бамбуковых прутьев головных уборах. У лаосцев в танце айлао к головному убору прикреплён особый «парик» длиной до плеч, выполненный из корней индийского баньяна. А у людей народности лукхон в танце лукхоннюнг парик сделан из бамбуковых жил. Таким образом, доказано, что предки современных вьетнамцев имели представление о причёсках, одежде, цветах и орнаменте,подчёркивающих национальные черты различных народностей, а также о социальном статусе людей в обществе.
 
В настоящее время представление танцев суанфа регулярно проходит во время деревенских праздников. В надежде сохранить упомянутое наследие, Буй Ван Хунг в координации с опытными актёрами труппы суанфа периодически проводит уроки танцев для школьников во внеурочное время, чтобы передать молодому поколению знания и навыки ритуальных танцев суанфа.
 
Учёный-фольклорист Фан Кам Тхыонг пишет: «У народа с четырёхтысячелетней историей прошлое никогда не потеряется: оно живёт в традициях и обычаях. В происхождении пяти ритуальных танцев суанфа содержатся тайны прошлого вьетов, которые мы до сих пор не в силе полностью расшифровать».

В ритуальном представлении суанфа встречаются элементы различных видов традиционных театров и других сценических искусств Вьетнама: в нём задействованы музыка, пение, костюмы, сценические приёмы, передача со держания сюжетов из местных легенд и сказок. В общих чертах представление суанфа выглядит как гармоническое сочетание народного и придворного сценического искусства, впитавшее в себя квинтэссенцию и того, и другого.

(Источник: Академия вьетнамской музыки)


Текст: Тхао Ви, фото: Чан Конг Дат, Чан Тхань Жанг
 

Знакомство с культурой мыонгов в провинции Хоабинь

Знакомство с культурой мыонгов в провинции Хоабинь

Провинция Хоабинь, расположенная примерно в 70 км к юго-западу от Ханоя и известная как «земля эпоса», является местом компактного проживания этноса мыонг. На протяжении многих поколений мыонги создавали богатое и самобытное культурное наследие, внося свой вклад в разнообразие этнических культур Вьетнама.

Top