• Vietnamese
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ВЬЕТНАМСКОМ ЯЗЫКЕ
  • English
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
  • Français
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКЕ
  • Español
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ИСПАНСКОМ ЯЗЫКЕ
  • 中文
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА КИТАЙСКОМ ЯЗЫКЕ
  • 日本語
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ЯПОНСКОМ ЯЗЫКЕ
  • ລາວ
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ЛАОССКОМ ЯЗЫК
  • ភាសាខ្មែរ
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА КХМЕРСКОМ ЯЗЫКЕ
  • 한국어
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА КОРЕЙСКОМ ЯЗЫКЕ

НОВОСТИ

«А зори здесь тихие» оставила глубокие впечатления у российских друзей Вьетнама

Пьеса «А зори здесь тихие». Фото: sankhau.com.vn
Данная своеобразная пьеса, пропитанная культурными чертами вьетнамского народа, была тщательно поставлена и впервые исполнена в Москве по случаю 72-летней годовщины Победы над немецким фашизмом в Великой Отечественной войне.

Во второй половине дня 11 мая отвечая на вопросы корреспондентов, директор Драматического театра «Армия», заслуженная артистка Нгуен Нгок Тхы сообщила, что на гастролях в течение 10 дней Драматический театр «Армия» завершил 4 выступления, которые тепло приняли зрители.

По её словам, два выступления «Вода под песком» и «А зори здесь тихие» оставили глубокие впечатления у ветеранов, сотрудников, солдатов и российских друзей, кто любит Вьетнам, его народ и культуру.

Две пьесы было поставлено и исполнено на вьетнамском языке.

Зрителям также предоставили русский текст и в зале был установлен экран с русской версией.

В частности, пьеса «Вода под песком», представленная под традиционную музыку Вьетнама, оставила у зрителей сильное впечатление. Её содержательное и доступное содержание выражает терпимость, стремление к любви, лучшей жизни вьетнамского народа.

По материал: Нянзан Онлайн

Премьер-министр призвал к быстрой и ответственной реализации ключевых железнодорожных проектов

Премьер-министр призвал к быстрой и ответственной реализации ключевых железнодорожных проектов

Премьер-министр Фам Минь Тьинь 9 июля призвал министерства, отрасли и местные органы власти взять на себя активную и ответственную роль в реализации ключевых национальных железнодорожных проектов, подчеркнув необходимость не полагаться на других, не затягивать и не уклоняться от ответственности, чтобы поставленные задачи быстро воплотились в конкретные действия и юридические документы.

Top