• Vietnamese
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ВЬЕТНАМСКОМ ЯЗЫКЕ
  • English
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
  • Français
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКЕ
  • Español
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ИСПАНСКОМ ЯЗЫКЕ
  • 中文
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА КИТАЙСКОМ ЯЗЫКЕ
  • 日本語
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ЯПОНСКОМ ЯЗЫКЕ
  • ລາວ
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ЛАОССКОМ ЯЗЫК
  • ភាសាខ្មែរ
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА КХМЕРСКОМ ЯЗЫКЕ
  • 한국어
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА КОРЕЙСКОМ ЯЗЫКЕ

ДРУЗЬЯ ВЬЕТНАМА

Дэвид Девин несет счастье вьетнамским женщинам

Работавший во Вьетнаме во время войны сопротивления, американец Дэвид Девин вернулся сюда уже в мирное время. Во время своего 19-летнего проживания во Вьетнаме 78-летний писатель продолжает литературную карьеру, преподает английский язык и участвует в общественной деятельности, поддерживая женщин в повседневной жизни и работе.

В Сиэтле, где вырос Дэвид Девин, проживает более 60 тыс. вьетнамцев. В районе Маленький Сайгон Дэвид говорил по-вьетнамски с владельцами магазинов и покупал книги, газеты и компакт-диски. У него была возможность увидеть традиционные ремесла и насладиться блюдами всех регионов Индокитая. Вьетнамская культура зародила в душе молодого человека интерес к стране.

Во время учебы в Вашингтонском университете он впервые поехал во Вьетнам, в июне 1967 года. Три месяца летних каникул он провел с семьей, мигрировавшей с севера в провинцию Даклак.

С октября 1968 года по апрель 1975 года он пребывал во Вьетнаме, где работал финансовым сотрудником в посольстве США. В то время, в рамках проекта «Поля для фермеров», Дэвид ездил в сельские районы центральной части страны, покупая рисовые плантации у владельцев и бесплатно раздавая их бедным фермерам.

Позже он вернулся в Соединенные Штаты, где работал в Государственном департаменте. Выйдя на пенсию в 1990 году, Дэвид создал строительную компанию, которая оказалась на грани банкротства из-за крупного инцидента в хозяйственной деятельности.

В 2009 году он решил поехать в Хошимин, чтобы поразмыслить о взлетах и падениях в своей жизни.

Дэвид много времени уделяет написанию книг. Так, книга «Женщина и любовь» была переиздана во Вьетнаме 8 раз. Фото: Вьет Кыонг/ИЖВ


Дэвид Девин беседует с женщинами и детьми на озере Хоанкиеме, г.Ханой. Фото: Вьет Кыонг/ИЖВ


Презентация книги Дэвида, написанной для молодых вьетнамцев. Фото: Вьет Кыонг/ИЖВ

Для него становление успешной женщины начинается с любви. Фото: Вьет Кыонг/ИЖВ


Беседа со студентами об истории успеха вьетнамских женщин. Фото: Архив

Дэвид возобновил изучение вьетнамского языка, получил педагогический сертификат и переехал в Ханой. С тех пор он работает учителем английского языка. Дэвид преподает в Международном университете Бакха, Ханойском горно-геологическом университете и Университете Нгуенчая. Его удивило то, что большинство студентов мечтает стать генеральными директорами крупных компаний, но их не учат тому, как этого добиться. Это вдохновило его на написание книги «Женщина и любовь».

В 2015 году эта книга стала бестселлером во Вьетнаме и была переиздана пять раз. Директор издательства «Женщины» Кхук Хоа Фыонг отметила, что эта книга — самая интересная и полезная книга для женщин, опубликованная за последние 10 лет. Издательство вручило писателю награду «Самый вдохновляющий автор 2015 года».

Дэвид организовал 30 семинаров на тему «лидерство через любовь», которые привлекли большое количество женщин.

В настоящее время он также обучает 6 вьетнамских студентов тому, как правильно доносить до читателей свои мысли.

За 9 лет преподавания английского языка Дэвид помог 6 тыс. молодых людей улучшить произношение и грамматику. Благодаря его усилиям более 10 бывших студентов получили возможность пройти обучение в магистратуре ведущих американских университетов.

Некоторые школы английского языка также попросили его преподавать математику и естественные науки в местных средних школах. 20 ноября 2015 года в конкурсе среди преподавателей-носителей языка, в котором приняло участие около 100 человек, Дэвид удостоился награды «Любимый преподаватель Топики», получив голоса более 1 тыс. студентов.

Самая большая радость для Дэвида в том, что он регулярно получает электронные письма от вьетнамских женщин, которые благодарят его за книги и просят совета, как урегулировать социальные отношения и взять под контроль свою жизнь./.

Текст: Бить Ван

Фото: Вьет Кыонг и архив

Перевод: Динь Хонг

Художница Андо Саеко с её любовью к традиционной вьетнамской лаковой живописи

Художница Андо Саеко с её любовью к традиционной вьетнамской лаковой живописи

Художественное творчество всегда было одним из способов выражения культуры и идентичности народа. Каждая страна имеет свои уникальные художественные традиции, которые передаются из поколения в поколение. Одним из таких искусств является вьетнамская лаковая живопись. Она привлекает внимание своей изысканностью, тонкостью и уникальностью техники. Японская художница Андо Саеко стала одним из иностранных представителей, которые много лет изучают вьетнамскую лаковую живопись.

Top