• Vietnamese
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ВЬЕТНАМСКОМ ЯЗЫКЕ
  • English
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
  • Français
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКЕ
  • Español
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ИСПАНСКОМ ЯЗЫКЕ
  • 中文
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА КИТАЙСКОМ ЯЗЫКЕ
  • 日本語
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ЯПОНСКОМ ЯЗЫКЕ
  • ລາວ
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ЛАОССКОМ ЯЗЫК
  • ភាសាខ្មែរ
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА КХМЕРСКОМ ЯЗЫКЕ
  • 한국어
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА КОРЕЙСКОМ ЯЗЫКЕ

СТРАНА И ЛЮДИ

Во Вьетнаме празднуют Новый год по лунному календарю

Праздничными фейерверками и гуляньями в ночь с понедельника на вторник жители Вьетнама встретили наступление Нового года по лунному календарю. Начавшийся ровно в полночь и продолжавшийся четверть часа салют в сотнях городов и населенных пунктах страны ознаменовал приход Тэт - праздника, символизирующего начало новой весны.

Раньше по случаю наступления Тэта вьетнамцы взрывали фао - самодельные петарды и хлопушки. Их грохот, как считается, отпугивает злых духов. В середине девяностых годов самодельные фао запретили из-за участившихся случаев травматизма. 

В саму новогоднюю ночь, незадолго до полуночи, вьетнамцы выходят на улицы, чтобы увидеть встречу уходящего и наступающего годов. Согласно поверью, встретить наступление Тэта на улице - значит запастись удачей, здоровьем и процветанием на весь год. После этого люди собираются дома в узком кругу и зажигают благовония на алтаре предков, отдавая дань памяти умершим. 

Праздничные торжества
 

В Хюэ во время Тэта на алтарь часто ставят вазу с бумажными цветами лотоса Тханьтиен.
Фото: Чан Тхан Жанг


Народными ксилографическими картинами Донгхо (Тхуантхань, Бакнинь) жители северного Вьетнама украшают свой дом на Новый год. На фото: Мастер Нгуен Данг Тье в деревне Донгхо рисует картину с петухом. Фото: Чинь Бо

Основные праздничные торжества и застолья начинаются с обеда первого дня первого лунного месяца. Несколько последующих дней люди ходят в гости, навещая родственников и друзей. Подарки сначала дарят самым старшим членам семьи, а младшим раздают ярко-красные конвертики - ли си, в которые вкладывают небольшую сумму денег, но обязательно новыми купюрами, считая их символом будущего материального благополучия. Традиция гласит, что первый день Нового года всегда посвящен отцу, второй - матери, а третий день - учителям. На деле это означает, что в первый день встречаются с родственниками по отцовской линии, затем с родными матери, а начиная уже с третьего дня поздравляют наставников. 

Традиционное угощение 


В деревне Чаньхук (Ханой) занимается приготовлением баньчынг во время Тэта. Фото: Чинь Бо


Праздничный стол вьетнамцев во время Тэта. Фото: Тхань Жанг

В дни праздника вьетнамцы угощают друг друга традиционным рисовым самогоном зиеунеп, а к праздничному столу подают пирог баньчынг из клейкого риса нового зимне-весеннего урожая. Это блюдо является обязательным угощением в любом доме, где празднуют Тэт. 

Иероглиф на счастье 


Люди обращаются к каллиграфу с просьбой написать для себя и своих близких иероглифы. Фото: ВИА 


Иностранный туристы посещают Вьетнам во время Тэта. Фото: ВИА

Еще одной распространенной традицией, связанной с наступлением Нового года по лунному календарю, на протяжении веков во Вьетнаме остается написание специальных новогодних иероглифов. В праздничные дни у вьетнамцев принято посещать пагоды и храмы, где организуются специальные каллиграфические ярмарки. Обычно люди обращаются к каллиграфу с просьбой написать для себя и своих близких иероглифы, означающие "доброта", "счастье", "спокойствие" и "благополучие". Их принято вешать в рамках на семейном алтаре и дарить близким. 

Символ доброты и процветания 


Люди выходят на улицы во время Тэта. Фото: ВИА

Пагода в провинции Анжанг во время Тэта. Фото: ВИА


Нароное пение Куанхо во время Тэта на озере Ван в Храме Литературы. Фото: ВИА 

Как и в других азиатских странах, наступивший 2019 год по лунному календарю во Вьетнаме стал годом Желтой земляной свиньи. В азиатской культуре и во вьетнамской, в частности, свинья всегда представляется как дружелюбное и близкое к человеку животное. Она считается символом денег, процветания, зажиточности, доброты, плодородия и счастья, поэтому год свиньи принесет людям много радости, удачи и материальное благополучие. Вьетнамцы считают, что если украсить стены своего жилища изображениями свиньи накануне праздника Тэт, то это поможет оградить семью от злых духов и заручиться удачей и поддержкой добрых сил в любых начинаниях на весь предстоящий год./.

Источник: Юрий Денисович/ТАСС

tranvanhieu

Сезон цветов на каменном плато Донгван

Сезон цветов на каменном плато Донгван

Каменное плато Донгван в провинции Хазянг – край с чрезвычайно суровым рельефом и климатом, где люди, как говорят, «рождаются на скалах и там же находят покой», «тут и трёх шагов по ровному не пройдёшь, три дня подряд солнца не увидишь». И все же весной этот край озаряется яркими красками цветущих персиков, слив и рапса. 

Top