• Vietnamese
    ベトナムフォトジャーナル ベトナム語
  • English
    ベトナムフォトジャーナル 英語版
  • Français
    ベトナムフォトジャーナル フランス語版
  • Español
    ベトナムフォトジャーナル スペイン語版
  • 中文
    ベトナムフォトジャーナル 中国語版
  • Русский
    ベトナムフォトジャーナル ロシア語版
  • ລາວ
    ベトナムフォトジャーナル ラオス語版
  • ភាសាខ្មែរ
    ベトナムフォトジャーナル クメール語版
  • 한국어
    ベトナムフォトジャーナル 韓国語版

伝統的なスタイルで民族芸術を体験

旧市街の文化交流センター(ダオ・ズイ・トゥ通り50番地)では「竹の音、シルクの音の和解」をテーマにしたアートプログラムが開催されました。これは国内外の観光客に古都タンロン・ハノイの過去と現在の音楽を紹介する音楽番組シリーズです。

この芸術のプログラムは2013年に「東京古楽」グループの芸術家によって作成され、2014年にパリのギメ美術館、アジア古代美術博物館のコンサート ホールおよびフランスミュージックラジオを通じて国際社会に紹介されました。芸術家や音楽家はゴザに座り、マイクやスピーカーなどの音声補助装置を使わずにリュートを奏でたり、素朴な歌を歌ったりしました。

「竹の音、シルクの音の和解」というプログラムは首都千年の歴史の中で存在し、発展してきた伝統音楽の真髄をハーモニーで結びつけるもので、多くの著名なアーティストが参加しています。

「竹の音、シルクの音の和解」というプログラムのテーマに沿って、芸術家たちは視聴者に音楽の音を通してパレードを体験させ、ベトナムの伝統音楽の千年にわたる深みに浸ってもらいました。竹とシルクはどちらもベトナムの伝統音楽の素材であり精神です。竹からは多くの楽器が作られ、絹から弦が作られます。竹は紳士のイメージ、シルクは女性の運命の象徴です。 竹の慣用句は結束と調和を意味します。

豊かで多様、ユニークで独特な音楽背景を持つ千年の古都、首都ハノイが鮮やかに再現されました。プログラム「竹の音、シルクの音の和解」では、皇国の首都「タンロン・ドンドー・ハノイ」の過去と現在の音楽を概況を紹介しました。ベトナムの古代音楽の歌詞、歌、メロディー、リズムと、一流の芸術家や模範的な音楽家による演劇インスタレーションの現代的な言語を組み合わせたプログラムで、ベトナム音楽のメロディーと音色が国内外の聴衆に伝わることを願っています。


Thực hiện: Trần Thanh Giang


Top