外眼看越南

Pépé与Yu Masuda情系越南美食

Pépé la Poule是河内最受老外喜爱的餐馆之一,由法国人Pépé和日本人Yu Masuda合办,成为国际朋友品尝美食和探索越南文化特色的约会点。
Yu Masuda出生于1980年,曾在许多国家担任厨师工作,终于选择越南为长远落脚地。Pépé出生于1989年,是法国School on the Boat组织驻越代表处首席代表。有一次参加帮助困境儿童的活动,Pépé与Yu Masuda相遇,志趣相同 ,便决定合办餐馆,取名“Pépé la Poule”。他们的愿望是为国际朋友提供品尝美食和了解越南文化的机会。Masuda着重培养越南青年厨师,让他们有稳定的职业和收入,Pépé 则教给他们外语和待人接物的规矩。
 

Pépé la Poule由法国人Pépé和日本人Yu Masuda合办,向国际游客传递对越南美食之爱。

Yu Masuda主厨利用越南丰富原料制定别具一格的菜单。

Yu Masuda主厨为年轻学徒创造实践条件。

食客与Yu Masuda和Pépé面对面交流。

在Pépé la Poule餐馆的外国食客。

Yu Masuda指导学徒烹饪火龙果焖鹅肝。
Yu Masuda教儿童制作饼干。

Pépé la Poule餐馆以越南丰富的原料创制欧亚风味融合的菜肴。
历经6年,Pépé la Poule今已成为来越外国游客不可错过的地点。在这里,他们不仅能品尝由主厨Yu Masuda亲手烹饪的菜肴,还可以互相分享在越南的生活与工作的经历和感受。餐馆人员全是越南人,学到了主厨教给的技术和Pépé 教给的外语,方便与食客交流。据悉,该餐馆除了培训越南厨师,还拨出部分收入捐助河内龙边桥下红河沿岸无家可归的人改善生活。

Pépé有时组织餐馆人员们一起为儿童开办烹调技术班,让他们感受美食带来的乐趣。她和Masuda希望餐馆生意兴隆,这样一来就能够帮助更多的越南困境儿童。


带有越南传统美食味的菜炒牛舌。

蔬菜蟹肉炒面。

芫荽肉丸受到外国食客的喜爱。
Yu Masuda创造火龙果焖鹅肝。


文/碧云  图/清江

文/碧云 图/清江

画家宝玲·姬敦的《生存》

画家宝玲·姬敦的《生存》

《生存》一书以越裔法籍年轻女士海英简朴易懂而又轻松淡雅的语言,加上法国女画家宝玲·姬敦(Pauline Guitton)的插图,成就了一部生气勃勃的文学作品,充满了对越南的热爱。海英和宝玲这对好友通过越法两国文化勾起了读者对那难忘岁月的美好回忆。

Top