• Vietnamese
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ВЬЕТНАМСКОМ ЯЗЫКЕ
  • English
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
  • Français
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКЕ
  • Español
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ИСПАНСКОМ ЯЗЫКЕ
  • 中文
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА КИТАЙСКОМ ЯЗЫКЕ
  • 日本語
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ЯПОНСКОМ ЯЗЫКЕ
  • ລາວ
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ЛАОССКОМ ЯЗЫК
  • ភាសាខ្មែរ
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА КХМЕРСКОМ ЯЗЫКЕ
  • 한국어
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА КОРЕЙСКОМ ЯЗЫКЕ

ДРУЗЬЯ ВЬЕТНАМА

Трубач Юки Урушихара

Трубач Юки Урушихара родился и вырос в Японии, учился в Германии и выбрал местом назначения Вьетнам, чтобы сиять и творить. Юки Урушихара внёс свой вклад в воспитание любви к медным духовым инструментам во вьетнамском сообществе.
Юки Урушихара происходит из артистической семьи. Его родители – известные в Японии виолончелисты и скрипачи. Юки начал играть на трубе в возрасте 7 лет и благодаря постоянной практике получил степень бакалавра в Ростокском университете музыки и театра (HMT) в Германии.

В 2018 году Юки переехал жить и работать в Ханой. Он хочет создать сообщество трубачей, чтобы популяризовать этот вид музыки среди публики в больших городах.

Юки является преподавателем для тех, кто увлечён игрой на трубе. Он стал помощником главного трубача симфонического оркестра «Солнце» (Sun Symphony), преподавателем в центре обучения и развития музыки Inspirito (Ханой) и членом Hanoi Brass Community (сообщество духовиков в Ханое, открытое для вьетнамцев и иностранцев)


Трубач Юки Урушихара.


Юки Урушихара регулярно обсуждает медные духовые музыкальные инструменты с энтузиастами, живущими и работающими во Вьетнаме.


Трубач Юки Урушихара и его коллеги на репетиции.


Участники духового оркестра и Юки общаются перед выступлением.

Группа Hanoi Brass Week, организованная духовым сообществом, Институтом Гёте и Юки, организовала бесплатные мастер-классы для вьетнамцев и иностранцев, живущих и работающих во Вьетнаме. Это место, где можно узнать о технике игры на трубе.

Лекторами каждого класса являются известные артисты и члены Берлинской (Немецкой) государственной оперы, Немецкой оперы, Любекского филармонического оркестра, Чикагского симфонического оркестра. Каждый день проводятся случайные короткие концерты, чтобы учащиеся могли почувствовать себя настоящими артистами на сцене.


Юки исполняет песню музыканта До Нюана «Вьетнам – Родина моя!».


Юки и музыкальная группа выступают на концерте под открытым небом.


Юки исполняет музыкальное произведение в рамках серии концертов «Музыка XX века».


Участники духового оркестра исполняют музыкальное произведение из серии концертов «Музыка XX века».


Юки дирижирует духовым оркестром во время исполнения песни музыканта До Нюана «Вьетнам – Родина моя!», исполненной в рамках серии концертов «Музыка XX века».


Юки общается со зрителями во время выступления.

Недавно Институт Гёте пригласил Юки принять участие в серии концертов «Музыка XX века». Этот проект объединил вьетнамских и современных композиторов со всего мира с неподвластными времени музыкальными произведениями. Он призвал к культурной дружбе между людьми по всему миру, а также к объединению усилий в борьбе с эпидемией COVID-19. Как участники проекта, Юки и его коллеги оставили сильное впечатление в сердцах ханойской публики своей содержательной музыкой.

Серия концертов «Музыка XX века» во Вьетнаме вызвала у Юки множество эмоций и помогла ему глубже понять различные аспекты и процесс развития камерной и сольной музыки.

Юки сотрудничает со многими вьетнамскими артистами, изучая и исполняя традиционные вьетнамские песни о любви к трубе./.

Текст: Бить Ван - Фото: Тхань Занг
Переводчик: Динь Хонг

Художница Андо Саеко с её любовью к традиционной вьетнамской лаковой живописи

Художница Андо Саеко с её любовью к традиционной вьетнамской лаковой живописи

Художественное творчество всегда было одним из способов выражения культуры и идентичности народа. Каждая страна имеет свои уникальные художественные традиции, которые передаются из поколения в поколение. Одним из таких искусств является вьетнамская лаковая живопись. Она привлекает внимание своей изысканностью, тонкостью и уникальностью техники. Японская художница Андо Саеко стала одним из иностранных представителей, которые много лет изучают вьетнамскую лаковую живопись.

Top