• Vietnamese
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ВЬЕТНАМСКОМ ЯЗЫКЕ
  • English
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
  • Français
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКЕ
  • Español
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ИСПАНСКОМ ЯЗЫКЕ
  • 中文
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА КИТАЙСКОМ ЯЗЫКЕ
  • 日本語
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ЯПОНСКОМ ЯЗЫКЕ
  • ລາວ
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ЛАОССКОМ ЯЗЫК
  • ភាសាខ្មែរ
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА КХМЕРСКОМ ЯЗЫКЕ
  • 한국어
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА КОРЕЙСКОМ ЯЗЫКЕ

НОВОСТИ

Реализация задач по обеспечению обслуживания населения в период празднования Лунного Нового года 2026

Министерство финансов обязано обеспечить своевременную выдачу товаров из государственных резервов строго по назначению, особенно в районах, пострадавших от стихийных бедствий и наводнений.
Торговый павильон, обслуживающий покупателей в период праздника Лунного Нового года Биньнго, в супермаркете GO! города Кантхо. Фото: ВИА

 

Премьер-министр Фам Минь Тьинь подписал официальную депешу № 07/CĐ-TTg от 1 февраля 2026 года, направленную министерствам, ведомствам центрального уровня, органам, подчинённым Правительству, а также председателям народных комитетов провинций и городов центрального подчинения, с требованием активизировать выполнение задач по обеспечению населения в период празднования Лунного Нового года Биньнго 2026 (год Огненной лошади).

В депеше отмечается, что в целях тщательной подготовки и обеспечения необходимых условий для встречи Нового 2026 года, радостного празднования весны и Лунного Нового года Биньнго, Премьер-министр требует от министерств, отраслей и местных органов власти, в рамках их функций и полномочий, сосредоточиться на синхронном и эффективном выполнении задач и решений, предусмотренных директивой 55-CT/TW Секретариата ЦК и директивой 36/CT-TTg Премьер-министра о проведении Лунного Нового года Биньнго 2026 года в радостной, здоровой, безопасной и экономной атмосфере.

В частности, Премьер-министр поручил сосредоточиться на выполнении ряда ключевых задач.

Министерству промышленности и торговли поручено внимательно отслеживать ситуацию на рынке, руководить подготовкой достаточных объёмов товаров первой необходимости, не допуская дефицита и перебоев в поставках, которые могли бы привести к необоснованному росту цен; активно реализовывать программы стабилизации рынка, соединения спроса и предложения, доставки вьетнамских товаров в сельские районы, промышленные зоны, отдалённые и труднодоступные местности. Одновременно, в координации с местными органами, усилить борьбу с контрабандой, торговыми махинациями и контрафактной продукцией; контролировать происхождение и качество товаров; гарантировать достаточное снабжение бензином, нефтепродуктами и электроэнергией для производства, бизнеса и повседневной жизни населения.

Министерству финансов поручено возглавить работу по обеспечению своевременного и полного назначения и выплаты пособий по социальному страхованию, страхованию от безработицы и медицинскому страхованию; осуществить единовременную выплату пенсий и социальных пособий за два месяца (февраль и март 2026 года) в феврале 2026 года, чтобы создать благоприятные условия для получателей социальных выплат в период празднования Тэта. Одновременно Министерство обязано обеспечить своевременную выдачу товаров из государственных резервов строго по назначению, особенно в районах, пострадавших от стихийных бедствий и наводнений.

Министерству сельского хозяйства и охраны окружающей среды поручено обеспечить баланс спроса и предложения на основные продовольственные товары; своевременно регулировать поставки для внутреннего рынка, между регионами и на экспорт с целью стабилизации цен. Усилить контроль качества, обеспечить безопасность пищевых продуктов, воздуха и источников бытовой воды. Одновременно обеспечить бесперебойное движение товаров через пограничные пункты пропуска, не допуская заторов по субъективным причинам; оперативно устранять трудности, возникающие по объективным факторам.

Министерству культуры, спорта и туризма поручено руководить организацией разнообразных художественных программ, соответствующих национальным традициям и обычаям, способствующих сохранению культурных ценностей и обеспечению радостного, безопасного и экономного празднования Тэта. Усилить государственное управление в сфере фестивалей и туризма; требовать от предприятий открытого размещения цен и недопущения необоснованного завышения или навязывания цен туристам.

Народным комитетам провинций и городов центрального подчинения поручено заблаговременно разработать планы по обеспечению достаточных транспортных средств для обслуживания населения и соотечественников, возвращающихся на родину для встречи Тэта; с учётом конкретных условий принимать решения об организации праздничных фейерверков, обеспечивая их экономность, безопасность и соответствие установленным нормам. Местные органы власти должны эффективно реализовывать политику социального обеспечения, всесторонне заботиться о материальной и духовной жизни населения; контролировать своевременную выплату заработной платы и праздничных премий работникам; усилить санитарно-экологическое управление, поддерживать ухоженный, зелёный, чистый и красивый облик общественных пространств и туристических зон.

Министерства, ведомства и местные органы власти продолжают строго выполнять меры по обеспечению баланса спроса и предложения товаров и контролю цен; надлежащим образом организовать визиты и поздравления ветеранов революции, матерей-героинь Вьетнама, инвалидов войны, семей павших героев, лиц, имеющих заслуги перед революцией, представителей национальных меньшинств, выдающихся религиозных деятелей, а также подразделений вооружённых сил, несущих службу в праздничные дни.

Премьер-министр потребовал строго соблюдать положение о запрете организации визитов и поздравлений вышестоящего руководства с Тэтом; не формировать делегации Центральных органов для поздравлений местных властей; категорически запрещается использование бюджетных средств и государственного имущества для вручения и обмена новогодними подарками в нарушение установленных правил. Сразу после окончания праздничных выходных органы и подразделения обязаны оперативно приступить к работе, не допуская задержек в административных процедурах, а также не проводить приёмы, застолья и поздравления в рабочее время.

Вьетнамскому телевидению, Радио «Голос Вьетнама» и Вьетнамскому информационному агентству поручено возглавить и координировать информационно-пропагандистскую работу в соответствии с указаниями Партии и Государства; своевременно информировать о ситуации на рынке, ценах, общественной безопасности, безопасности дорожного движения, профилактике пожаров и взрывов; отражать атмосферу встречи весны и празднования Тэта в стране и среди вьетнамской диаспоры за рубежом.

Заместители Премьер-министра в рамках распределённых сфер ответственности несут ответственность за руководство выполнением настоящей депеши; Канцелярия Правительства осуществляет мониторинг, контроль и докладывает компетентным органам в установленном порядке.

ИЖВ/ВИА

Всемирно известный пианист Кевин Кеннер выступит во Вьетнаме

Всемирно известный пианист Кевин Кеннер выступит во Вьетнаме

Всемирно признанный пианист Кевин Кеннер, лауреат XII Международного конкурса пианистов имени Шопена, выступит во Вьетнаме в следующем месяце в камерном концерте под названием «В благодарность» вместе с вьетнамским пианистом Нгуен Вьет Чунгом и квинтетом приглашённых артистов.

Top