• Vietnamese
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ВЬЕТНАМСКОМ ЯЗЫКЕ
  • English
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
  • Français
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКЕ
  • Español
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ИСПАНСКОМ ЯЗЫКЕ
  • 中文
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА КИТАЙСКОМ ЯЗЫКЕ
  • 日本語
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ЯПОНСКОМ ЯЗЫКЕ
  • ລາວ
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ЛАОССКОМ ЯЗЫК
  • ភាសាខ្មែរ
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА КХМЕРСКОМ ЯЗЫКЕ
  • 한국어
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА КОРЕЙСКОМ ЯЗЫКЕ

НОВОСТИ

Лаос и Камбоджа поздравили с 70-летием победы в Дьенбьенфу

Центральный комитет Лаосской народно-революционной партии (ЛНРП) и Центральный комитет Камбоджийской народной партии (КНП) направили поздравительные послания Центральному комитету Коммунистической партии Вьетнама (КПВ) по случаю 70-летия победы при Дьенбьенфу (7 мая).
  Флаг «С решимостью сражаться, с решимостью одержать полную победу» развевается над бункером генерала де Кастриса. Фото: ВИA  
В своем послании ЦК ЛНРП пишет, что победа при Дьенбьенфу и успехи на различных фронтах в 1953-1954 годах создали благоприятные условия и преимущества за столом переговоров, что привело к подписанию Женевских соглашений о восстановлении мира в трех индокитайских странах: Вьетнаме, Лаосе и Камбодже, в духе уважения независимости, суверенитета и территориальной целостности друг друга. Северный Вьетнам был полностью освобожден и приступил к строительству социализма, что дало значительный импульс борьбе за освобождение Юга и национальное воссоединение.

Комитет назвал победу при Дьенбьенфу 1954 года одним из великих триумфов партии, армии и народа Вьетнама в борьбе против колониального вторжения, символом боевого союза армий и народов Вьетнама и Лаоса и огромным источником силы, приведшим партию и народ Лаоса к победе в борьбе за национальное освобождение.

Партия, государство и народ Лаоса выражают глубокую признательность и искреннюю благодарность за значительную, бесценную, эффективную и своевременную помощь, которую партия, государство и народ Вьетнама оказывали Лаосу как в прошлом, так и в настоящее время в деле обороны, строительства и развития страны.

В то же время Центральный комитет КПВ пишет, что за последние семь десятилетий славная победа при Дьенбьенфу, которая прогремела на пяти континентах и потрясла весь мир, была запечатлелась в сердцах вьетнамского народа и международных друзей. Она послужила доказательством солидарности и общих страданий трех народов - Вьетнама, Камбоджи и Лаоса.

КПВ выразила твердую уверенность в том, что под надежным руководством КПВ во главе с генеральным секретарем Нгуен Фу Чонгом вьетнамский народ добьется новых и еще больших успехов в реализации резолюции 13-го всевьетнамского партийного съезда.

КПВ высоко ценит традиционную дружбу и всестороннее сотрудничество между партиями, государствами и народами двух стран под девизом «добрососедство, традиционная дружба, всестороннее сотрудничество и долгосрочная устойчивость», говорится в послании.

ВИА/ИЖВ

Премьер-министр: Революционная пресса должна всегда оставаться честным, объективным голосом, отражающим многогранную и всестороннюю картину жизни

Премьер-министр: Революционная пресса должна всегда оставаться честным, объективным голосом, отражающим многогранную и всестороннюю картину жизни

Вечером 21 июня член Политбюро, Премьер-министр Фам Минь Тьинь вручил Премию А – высшую награду 19-го Национального журналистского конкурса 2024 года и от имени руководства КПВ и Государства выступил с речью на церемонии награждения лауреатов конкурса.

Top