• Vietnamese
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ВЬЕТНАМСКОМ ЯЗЫКЕ
  • English
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
  • Français
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКЕ
  • Español
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ИСПАНСКОМ ЯЗЫКЕ
  • 中文
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА КИТАЙСКОМ ЯЗЫКЕ
  • 日本語
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ЯПОНСКОМ ЯЗЫКЕ
  • ລາວ
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ЛАОССКОМ ЯЗЫК
  • ភាសាខ្មែរ
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА КХМЕРСКОМ ЯЗЫКЕ
  • 한국어
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА КОРЕЙСКОМ ЯЗЫКЕ

НОВОСТИ

Зарубежные СМИ: COVID-19 стоит на повестке дня 36-го саммита АСЕАН

Премьер-министр Нгуен Суан Фук выступает на пресс-конференции после 36-го саммита АСЕАН 26 июня. Фото: ВИА
Многие зарубежные информационные агентства освещали телеконференцию, посвященную 36-му саммиту АСЕАН под председательством Вьетнама 26 июня, подчеркнув, что COVID-19 является одним из его основных направлений.

В частности, AP сообщила, что мероприятие было нацелено на то, чтобы продемонстрировать единство и обсудить региональный чрезвычайный фонд в ответ на огромный кризис, вызванный пандемией коронавируса.

Информационное агентство сообщило, что лидеры АСЕАН общались онлайн из-за региональных ограничений на поездки и рисков для здоровья, которые привели к задержке десятков заседаний и отмене церемониальных сессий, групповых рукопожатий и фотоссесий, которые были торговой маркой ежегодных саммитов блока из 10 стран.

В статье говорится, что несмотря на это, Вьетнам все же организовал красочную церемонию открытия с традиционными песнями и танцами в Ханое для приблизительно 200 вьетнамских чиновников и иностранных дипломатов. Они были без масок и сидели близко друг к другу, в то время как главы государств смотрели мероприятие дистанционно на своих экранах.

AP также процитировал слова премьер-министра Вьетнама Нгуена Суан Фука о том, что пандемия COVID-19 является испытанием для АСЕАН, поскольку она раздувает пламя скрытых вызовов в политической, экономической и социальной среде, и приводит к эскалации трений между основными державами.

Страны Юго-Восточной Азии пострадали от пандемии по-разному: на пострадавшую Индонезию приходится более 50.000 случаев инфекции и более 2.600 смертей, а в крошечном Лаосе зарегистрировано всего 19 случаев. Тем не менее, разнообразный регион с населением в 650 млн. человек является горячей точкой COVID-19 в Азии, и в общей сложности он насчитывает более 138.000 подтвержденных случаев, которые значительно превзошли показатели Китая, где началась пандемия.

По данным информационного агентства, экономический ущерб был тяжелым, и ведущие экономики АСЕАН, включая Сингапур, Индонезию, Таиланд и Малайзию, столкнулись с одним из самых серьезных спадов за последние десятилетия.

AP отметил, что одним из приоритетных проектов было создание фонда реагирования АСЕАН на COVID-19, который можно было бы использовать для оказания помощи государствам-членам в приобретении предметов медицинского назначения и защитных костюмов. Создание региональных запасы предметов медицинского назначения также были утверждены.

ВИА

Нгеан активизирует меры по устранению жёлтой карточки ЕС

Нгеан активизирует меры по устранению «жёлтой карточки» ЕС

Провинция Нгеан активизирует комплекс неотложных и ключевых мер по борьбе с незаконным, несообщаемым и нерегулируемым (ННН) промыслом в соответствии с указаниями Премьер-министра и Постоянного бюро провинциального партийного комитета, стремясь полностью устранить имеющиеся недостатки и обеспечить устойчивое управление рыбным хозяйством.

Top