• Vietnamese
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ВЬЕТНАМСКОМ ЯЗЫКЕ
  • English
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
  • Français
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКЕ
  • Español
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ИСПАНСКОМ ЯЗЫКЕ
  • 中文
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА КИТАЙСКОМ ЯЗЫКЕ
  • 日本語
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ЯПОНСКОМ ЯЗЫКЕ
  • ລາວ
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ЛАОССКОМ ЯЗЫК
  • ភាសាខ្មែរ
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА КХМЕРСКОМ ЯЗЫКЕ
  • 한국어
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА КОРЕЙСКОМ ЯЗЫКЕ

НОВОСТИ

ВОЗ отметила, что новые случаи COVID-19 во Вьетнаме не являются причиной для чрезмерной тревоги

Представитель Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ) во Вьетнаме Пак Кидонг. Фото: ВИА
Представитель Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ) во Вьетнаме Пак Кидонг заявил, что появление новых случаев COVID-19 в центральном городе Вьетнама Дананг не вызывает тревогу, поскольку вирулентность этого штамма ничем не отличается от таковой в других странах.

По словам Пака, недавно обнаруженный в Дананге коронавирус очень похож на SARS-CoV-2, который в июле вызвал острое респираторное заболевание (COVID-19) в других странах.

Несмотря на мутации, которые появляются в этом вирусе, Пак отметил, что нет причин для большего беспокойства. Согласно имеющимся данным, потенциал передачи и вирулентность этого вируса не изменились.

После 99 дней отсутствия новых сообщений о случаях инфекции в обществе, Вьетнам сообщил о новых случаях болезни в Дананге и Куангнгае.

Исполняющий обязанности министра здравоохранения Нгуен Тхань Лонг заявил в начале июля, что пандемия COVID-19 может вновь появиться во Вьетнаме. Министерство оценило, что пандемия может развиваться сложным образом, и приняло меры самого высокого уровня для борьбы с ней.

ВИА

Генеральный секретарь ЦК КПВ подчеркнул стратегическую роль военной разведки Вьетнама

Генеральный секретарь ЦК КПВ подчеркнул стратегическую роль военной разведки Вьетнама

Генеральный секретарь ЦК КПВ потребовал, чтобы Главное управление II регулярно пересматривало и совершенствовало структуру в направлении компактности и эффективности, формировало прочную разведывательную диспозицию, развивая комплексную мощь.

Top