• Vietnamese
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ВЬЕТНАМСКОМ ЯЗЫКЕ
  • English
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
  • Français
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКЕ
  • Español
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ИСПАНСКОМ ЯЗЫКЕ
  • 中文
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА КИТАЙСКОМ ЯЗЫКЕ
  • 日本語
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ЯПОНСКОМ ЯЗЫКЕ
  • ລາວ
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ЛАОССКОМ ЯЗЫК
  • ភាសាខ្មែរ
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА КХМЕРСКОМ ЯЗЫКЕ
  • 한국어
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА КОРЕЙСКОМ ЯЗЫКЕ

НОВОСТИ

Управление деятельностью в области электронной коммерции для экспортируемых и импортируемых товаров

Премьер-министр Нгуен Суан Фук недавно подписал Решение №431/QD-TTg об утверждении Проекта по управлению деятельностью в области электронной коммерции для экспортируемых и импортируемых товаров.

Проект направлен на создание системы для получения и обработки информации, связанной с экспортируемыми и импортируемыми товарами, которые реализуются в рамках электронной коммерции, на основе механизмов единого окна страны и АСЕАН. Данная система создаст благоприятные условия для контроля за транзакциями, ускорения прохождения таможенной очистки товаров благодаря полной базе данных.

В проекте указаны решения для управления деятельностью в сфере электронной коммерции для экспортируемых и импортируемых товаров. Это совершенствование правовой базы и базы данных, связанных с деятельностью в области электронной коммерции для экспортируемых и импортируемых товаров, разработка политики управления транзакциями в сфере электронной коммерции и создание механизмов осуществления электронных платежей и электронной гарантии, связанных с операциями электронной коммерции для экспортируемых и импортируемых товаров.

Нянзан Онлайн 

Генеральный секретарь ЦК КПВ подчеркнул стратегическую роль военной разведки Вьетнама

Генеральный секретарь ЦК КПВ подчеркнул стратегическую роль военной разведки Вьетнама

Генеральный секретарь ЦК КПВ потребовал, чтобы Главное управление II регулярно пересматривало и совершенствовало структуру в направлении компактности и эффективности, формировало прочную разведывательную диспозицию, развивая комплексную мощь.

Top