• Vietnamese
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ВЬЕТНАМСКОМ ЯЗЫКЕ
  • English
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
  • Français
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКЕ
  • Español
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ИСПАНСКОМ ЯЗЫКЕ
  • 中文
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА КИТАЙСКОМ ЯЗЫКЕ
  • 日本語
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ЯПОНСКОМ ЯЗЫКЕ
  • ລາວ
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ЛАОССКОМ ЯЗЫК
  • ភាសាខ្មែរ
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА КХМЕРСКОМ ЯЗЫКЕ
  • 한국어
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА КОРЕЙСКОМ ЯЗЫКЕ

НОВОСТИ

Телеграммы со словами сочувствия в связи с ущербом, нанесенным тайфуном № 3

Функциональные силы помогают пострадавшим от стихийных бедствий в провинции Нгеан в стабилизации жизни. Фото: VOV
Тайфун № 3 обрушился на вьетнамские районы, вызвав сильные дожди, наводнения и оползни в провинциях Ньеан, Хоабинь, Куангбинь, Тханьхоа, Шонла, Футхо, Йенбай, Хайфон, Хайзыонг, Ханам, Намдинь, Тхайбинь, Хатинь, а также привел к человеческим жертвам и огромным материальным потерям.

Получив информацию об этом, Президент Лаосской Народно-Демократической Республики (ЛНДР) Буннянг Ворачит и Премьер-министр ЛНДР Тхонглун Сисулит направили телеграммы со словами сочувствия Президенту Социалистической Республики Вьетнам (СРВ) Чан Дай Куангу и Премьер-министру СРВ Нгуен Суан Фуку.

В телеграммах говорится: от имени Партии, Правительства и народа ЛНДР, мы хотим передать наше искреннее и глубокое сочувствие вам и через вас – Партии, Правительству и народу Вьетнама, и в особенности властям провинций и семьям, пострадавшим от стихийных бедствий. Мы уверены в том, что под руководством, а также пристальным вниманием Партии и Государства вьетнамский народ преодолеет трудности и жизнь граждан, попавших под влияние стихийных бедствий, скоро стабилизируется.

Нянзан Онлайн

Город Хошимин работает над облегчением притока иностранного капитала

Город Хошимин работает над облегчением притока иностранного капитала

Власти Хошимина получили новые задания по стимулированию привлечения иностранных инвестиций, а городскому департаменту информации и коммуникаций было поручено предложить меры по привлечению технологических фирм в местный сектор программного обеспечения и полупроводников.

Top