• Vietnamese
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ВЬЕТНАМСКОМ ЯЗЫКЕ
  • English
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
  • Français
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКЕ
  • Español
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ИСПАНСКОМ ЯЗЫКЕ
  • 中文
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА КИТАЙСКОМ ЯЗЫКЕ
  • 日本語
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ЯПОНСКОМ ЯЗЫКЕ
  • ລາວ
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ЛАОССКОМ ЯЗЫК
  • ភាសាខ្មែរ
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА КХМЕРСКОМ ЯЗЫКЕ
  • 한국어
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА КОРЕЙСКОМ ЯЗЫКЕ

НОВОСТИ

Премьер-министр Фук: cвязи между АСЕАН и Китаем являются одними из важнейших партнерских отношений АСЕАН

Премьер-министр Нгуен Суан Фук выступает на онлайн-23-м саммите АСЕАН-Китай 12 ноября. Фото: ВИА
Премьер-министр Нгуен Суан Фук председательствовал на 23-м саммите АСЕАН-Китай, который прошел онлайн 12 ноября во второй половине дня с участием лидеров АСЕАН, премьер-министра Китая Ли Кэцяна и генерального секретаря блока Лим Джок Хоя.

Открывая мероприятие, премьер-министр Фук подтвердил, что стратегическое партнерство и всестороннее сотрудничество между АСЕАН и Китаем являются одними из самых динамичных и содержательных партнерских отношений АСЕАН.

Обе стороны являются ведущими торговыми партнерами друг друга, сказал он, отметив, что в течение трех десятилетий их усилий и вклада, диалог и отношения сотрудничества между АСЕАН и Китаем постоянно продвигались, а также расширялись в различных областях, принося практические выгоды для обеих сторон.

Он подчеркнул, что Китай является первым партнером, который обсудил и скоординировал с АСЕАН меры реагирования на COVID-19, и объединил усилия с блоком для выполнения многих конкретных и практических мероприятий, включая обмен информацией и опытом, а также помощь в повышении потенциала профилактики и борьбы с COVID-19.

По словам премьер-министра, несмотря на проблемы, связанные с пандемией, сотрудничество между АСЕАН и Китаем по-прежнему осуществляется, как и планировалось, гибким образом, а двусторонняя торговля остается стабильной.

Со своей стороны, китайский премьер подтвердил, что АСЕАН является одним из приоритетных направлений политики его страны в области добрососедства.

По его словам, Китай будет продолжать помогать АСЕАН в построении сообщества, поддерживать центральную роль блока в регионе и тесно взаимодействовать с ним для повышения потенциала реагирования на эпидемию, минимизируя социально-экономические последствия пандемии, а также оказывая помощь в восстановлении и устойчивом развитии.

Китайская сторона также пообещала тесную координацию с АСЕАН в разработке, производстве вакцин и лекарств от COVID-19, отметив, что она будет активно рассматривать возможность поддержки для содействия расширенному доступу жителей АСЕАН к вакцинам.

Что касается направлений сотрудничества на будущее, то и АСЕАН, и Китай подчеркнули необходимость продолжения сотрудничества для эффективного реагирования на COVID-19 и осуществления усилий по восстановлению экономики после пандемии.

Они договорились эффективно реализовать недавно утвержденный план действий на 2021-2025 годы и решили, что 2021 год станет Годом устойчивого развития между АСЕАН и Китаем.

Лидеры сказали, что АСЕАН и Китай будут укреплять торговые связи, обеспечивать поддержание региональных цепочек поставок, эффективно выполнять Соглашение о свободной торговле между АСЕАН и Китаем, продвигать либерализацию торговли, активизировать применение цифровых технологий, обеспечивать кибербезопасность и развивать цифровую экономику.

Китай подтвердил, что будет поощрять импорт сельскохозяйственной продукции из АСЕАН, создавая условия для китайских инвесторов для увеличения инвестиций в блок, а для предприятий АСЕАН - для инвестирования и ведения бизнеса в Китае.

Страны АСЕАН приветствовали обязательство Китая выделить 1 млн. долл. США в Фонд реагирования на COVID-19 АСЕАН и помочь странам-членам улучшить их потенциал реагирования на эпидемию.

АСЕАН предложила стране Северо-Восточной Азии продолжать поддерживать противоэпидемические инициативы блока, включая создание запасов медикаментов, а также усилия по устранению последствий пандемии и содействию восстановлению с помощью Рамочной программы комплексного восстановления АСЕАН, объявленной на 37-м саммите АСЕАН.

Обсуждая международную и региональную ситуацию, лидеры обеих сторон разделили мнение о важности превращения Восточного моря в море мира, безопасности, стабильности и сотрудничества.

АСЕАН подтвердила свою последовательную принципиальную позицию уважения закона, расширения диалога и укрепления доверия, сдержанности, отсутствия действий, которые могут осложнить ситуацию, и мирного разрешения споров и разногласий на основе международного права и морской Конвенции ООН 1982 года (UNCLOS).

В преддверии 30-й годовщины установления связей между АСЕАН и Китаем в 2021 году, а также для преодоления текущих проблем, премьер-министр Фук предложил обеим сторонам активизировать сотрудничество в борьбе с COVID-19, преодолеть последствия пандемии и способствовать всестороннему восстановлению.

Они должны активно помогать предприятиям извлекать выгоду из преимуществ, создаваемых наукой, технологиями и цифровой трансформацией для восстановления, обеспечивать стабильность цепочек поставок, укреплять взаимосвязь и способствовать устойчивому развитию, которое ставит людей на первое место и никого не оставляет позади, рекомендовал вьетнамский лидер.

Он подчеркнул, что Китай - большая страна и вторая по величине экономика мира, он играет активную роль и вносит ответственный вклад в дело мира в регионе и всего мира.

Премьер-министр Фук приветствовал поддержку Китаем центральной роли АСЕАН и его активный вклад в усилия по развитию диалога, сотрудничества и укрепления доверия через структуры под председательством АСЕАН в регионе.

Что касается вопроса о Восточном море, премьер-министр Фук подтвердил принципиальную позицию АСЕАН по вопросу о Восточном море, которая была разъяснена на 36-м саммите АСЕАН в июне, 53-й встрече министров иностранных дел АСЕАН в сентябре, а также на 37-м саммите АСЕАН.

Он подчеркнул, что обеим сторонам необходимо продолжать прилагать усилия для полного и серьезного выполнения Декларации о поведении сторон в Восточном море, а также создания действенного и эффективного кодекса поведения в водах, который соответствует международному праву и UNCLOS 1982 года.

Премьер-министр выразил уверенность в том, что при взаимном доверии и понимании дружба и сотрудничество, сложившиеся за последние три десятилетия между АСЕАН и Китаем, будут и дальше развиваться, что будет способствовать региональной стабильности и развитию.

ВИА

Вьетнам идёт по верному пути, проактивно формируя рост на ближайшие 5–10 лет

Вьетнам идёт по верному пути, проактивно формируя рост на ближайшие 5–10 лет

По оценке статьи, ужесточение регулирования может вызвать краткосрочные трудности, но является необходимым условием для формирования справедливого и конкурентного рынка в долгосрочной перспективе.

Top