• Vietnamese
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ВЬЕТНАМСКОМ ЯЗЫКЕ
  • English
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
  • Français
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКЕ
  • Español
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ИСПАНСКОМ ЯЗЫКЕ
  • 中文
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА КИТАЙСКОМ ЯЗЫКЕ
  • 日本語
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ЯПОНСКОМ ЯЗЫКЕ
  • ລາວ
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ЛАОССКОМ ЯЗЫК
  • ភាសាខ្មែរ
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА КХМЕРСКОМ ЯЗЫКЕ
  • 한국어
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА КОРЕЙСКОМ ЯЗЫКЕ

НОВОСТИ

Поздравительные телеграммы в связи с 70-летием установления дипломатических отношений между Вьетнамом и Россией

Генеральный секретарь ЦК КПВ, Президент Вьетнама Нгуен Фу Чонг и Президент России В. Путин. Фото: VNA
По случаю 70-летия установления дипломатических отношений между Вьетнамом и Россией (30 января 1950 г. – 30 января 2020 г.) Генеральный секретарь ЦК КПВ, Президент Вьетнама Нгуен Фу Чонг, Премьер-министр Вьетнама Нгуен Суан Фук и Председатель НС Вьетнама Нгуен Тхи Ким Нган обменялись поздравительными телеграммами с Президентом России В. Путиным, Премьер-министром России М. Мишустиным, Председателем Совета Федерации Федерального Собрания РФ В. Матвиенко, Председателем Государственной Думы Федерального Собрания РФ В. Володиным.

В поздравительной телеграмме Генерального секретаря ЦК КПВ, Президента Нгуен Фу Чонга Президенту России В. Путину говорится: «В течение почти столетия народы двух стран всегда стояли плечом к плечу, от битвы под Москвой в 1941 году до борьбы вьетнамского народа за национальное освобождение и воссоединение страны, а также в деле защиты и развития страны».

Руководители Вьетнама также подтвердили: «На каждом этапе развития Вьетнама всегда важную роль играли отношения традиционной дружбы и всеобъемлющего стратегического партнерства между Вьетнамом и Россией. Это является бесценным достоянием, которое вьетнамские руководители и народ полны решимости сохранять и развивать, а также предпосылкой для углубления и эффективного развития отношений всеобъемлющего стратегического партнерства между Вьетнамом и Россией».

В свою очередь, Президент России В. Путин подчеркнул, что за последние 70 лет были написаны исторические страницы настоящей дружбы и союзнических отношений между двумя народами. Вьетнам и Россия всегда были вместе в самые тяжелые годы борьбы за независимость и свободу вьетнамского народа, а также в последующий период восстановления страны.

Высокопоставленные руководители Вьетнама и России также выразили удовлетворение активным развитием отношений всеобъемлющего стратегического партнерства между Вьетнамом и Россией за прошедшее время. Премьер-министр России М. Мишустин заявил, что две страны успешно реализовывают многие масштабные проекты сотрудничества в сферах энергетики, промышленности, транспортной инфраструктуры, науки, культуры и др. Проведение Года Вьетнама в России и Года России во Вьетнаме в 2019-2020 годах способствовало обогащению отношений между двумя странами.

Руководители двух стран также подтвердили решимость углубленно и практически развивать отношения всеобъемлющего стратегического партнерства между Вьетнамом и Россией, что отвечает интересам народов двух стран ради мира, стабильности, сотрудничества и развития в регионе и в мире.

По этому случаю Вице-премьер, Министр иностранных дел Вьетнама Фам Бин Минь и Министр иностранных дел России С. Лавров также обменялись поздравительными телеграммами.

Нянзан Онлайн 

Премьер Вьетнама: необходимо как можно скорее превратить фондовый рынок Вьетнама в быстрорастущий

Премьер Вьетнама: необходимо как можно скорее превратить фондовый рынок Вьетнама в быстрорастущий

Премьер-министр Вьетнама Фам Минь Тьинь заявил, что ежедневно он внимательно следит за ситуацией на фондовом рынке, так как этот рынок отражает «здоровье» бизнеса и эффективность работы правительства страны.

Top