• Vietnamese
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ВЬЕТНАМСКОМ ЯЗЫКЕ
  • English
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
  • Français
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКЕ
  • Español
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ИСПАНСКОМ ЯЗЫКЕ
  • 中文
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА КИТАЙСКОМ ЯЗЫКЕ
  • 日本語
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ЯПОНСКОМ ЯЗЫКЕ
  • ລາວ
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ЛАОССКОМ ЯЗЫК
  • ភាសាខ្មែរ
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА КХМЕРСКОМ ЯЗЫКЕ
  • 한국어
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА КОРЕЙСКОМ ЯЗЫКЕ

НОВОСТИ

Отношения Вьетнама и Японии находятся на самом лучшем этапе за всю историю

22 марта в Ханое Ассоциация вьетнамско-японской дружбы (Вьетнамский союз организаций дружбы) провела 7-й Национальный съезд делегатов, срок полномочий 2021-2026 гг., в прямом формате и онлайн.

Выступая на открытии, председатель 6-й Ассоциации на период 2015-2021 гг. То Хи Рыа подтвердил, что отношения между Вьетнамом и Японией переживают самый блестящий момент. Две страны тесно сотрудничают на международных и региональных форумах, особенно в ООН и АСЕАН, продвигают экономические связи, подписали Всеобъемлющее региональное экономическое партнерство (ВРЭП). Япония является домом для 450.000 вьетнамцев, количество вьетнамских стажеров в Японии быстро увеличилось, составляя 200.000 человек, что является лидером по количеству стажеров в Японии.

Выступая на съезде, глава Организационного отдела ЦК КПВ Чыонг Тхи Май заявила, что съезд проходил в контексте того, что вьетнамо-японские отношения развиваются хорошо, всесторонне и предметно, достигнуто высокое доверие между двумя странами. Япония является ведущим экономическим партнером Вьетнама, крупнейшим партнером по сотрудничеству в области официальной помощи в целях развития (ОПР), вторым по величине иностранным инвестором, третьим по величине партнером в сфере туризма и четвертым в сфере торговли.

Выступая на съезде, посол Японии во Вьетнаме Ямада Такио подтвердил, что отношения между двумя странами оцениваются как «носят неограниченный потенциал» и вот-вот вступят в важный период активного развития.

По словам посла Ямады Такио, хорошие отношения между двумя странами, от доверительных отношений между лидерами политического и экономического мира до обмена между людьми, строятся во всех областях, на всех уровнях и передаются из поколения в поколение. В частности, Ассоциация вьетнамско-японской дружбы играет большую роль, способствуя поддержанию и укреплению отношений между двумя странами. В 2023 году две страны будут отмечать 50-летие установления дипломатических отношений, в связи с чем посол Ямада Такио выразил надежду, что это событие станет возможностью для дальнейшего развития отношений, сближения народов двух стран.

На съезде делегаты избрали Исполнительный комитет в составе 62 членов, Руководящий совет в составе председателя, 5 вице-председателей и Генерального секретаря и Ревизионную комиссию Ассоциации в составе 3 членов. То Хи Рыа был переизбран председателем Ассоциации на 7-ой срок полномочий.

По этому случаю Ассоциация вьетнамско-японской дружбы была награждена Почетной грамотой от премьер-министра за выдающиеся достижения за прошедший срок.

ВИА

Премьер-министр распорядился активизировать усилия по обеспечению безопасности и порядка во время предстоящего праздника

Премьер-министр распорядился активизировать усилия по обеспечению безопасности и порядка во время предстоящего праздника

Премьер-министр Фам Минь Тьинь 24 апреля призвал министерства, отрасли и местные органы власти принять решительные и согласованные меры для обеспечения безопасности и порядка во время предстоящего праздника 50-й годовщины Освобождения Юга и воссоединения страны с 30 апреля по 4 мая.

Top