• Vietnamese
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ВЬЕТНАМСКОМ ЯЗЫКЕ
  • English
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
  • Français
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКЕ
  • Español
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ИСПАНСКОМ ЯЗЫКЕ
  • 中文
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА КИТАЙСКОМ ЯЗЫКЕ
  • 日本語
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ЯПОНСКОМ ЯЗЫКЕ
  • ລາວ
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ЛАОССКОМ ЯЗЫК
  • ភាសាខ្មែរ
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА КХМЕРСКОМ ЯЗЫКЕ
  • 한국어
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА КОРЕЙСКОМ ЯЗЫКЕ

НОВОСТИ

Министр Чан Хунг Ха: Решительно действовать на благо устойчивого развития планеты

Заявления и действия Вьетнама на конференции ООН по изменению климата 2021 года (COP26) продемонстрировали стратегическое видение, решимость и очень высокое политическое обязательство партии и государства Вьетнама в ускорении экономических преобразований, чтобы внести свой вклад в решение кризиса климата. Политические заявления премьер-министра демонстрируют позицию и ответственность Вьетнама в решении серьезных глобальных вызов.

В интервью ВИА министр природных ресурсов и окружающей среды Чан Хонг Ха добавил, что это очень решительные обязательства Вьетнама, которые были высоко оценены лидерами стран и крупными корпорациями мира.

По словам министра Ха, для эффективного выполнения вышеуказанных обязательств прямо перед официальным временем для участия в конференции COP26 Вьетнам провел очень тщательную подготовку; включая изучение мер реагирования на изменение климата, обязательств Вьетнама по реализации Парижского соглашения в Закон об охране окружающей среды 2020.

Новые пункты в этом пакете климатических соглашений в Глазго будут дополнительно интернализованы для создания внутреннего углеродного рынка Вьетнама, который будет завершен к 2025 году, опробован и официально введен в эксплуатацию с 2028 года. Вышеупомянутые правила также являются правовой основой для мобилизации всего населения для реагирования на изменение климата, сказал он.

Министерство природных ресурсов и окружающей среды предложило премьер-министру рассмотреть и давать указание вскоре выпустить постановление, определяющее сокращение выбросов парниковых газов и защите озонового слоя; список секторов и предприятий, производящих выбросы парниковых газов, которые должны провести инвентаризацию парниковых газов; внедрение системы мониторинга и оценки изменения климата на национальном уровне.

Министерства, сектора и населенные пункты должны пересмотреть и скорректировать соответствующие стратегии, генеральное планирование и планы в соответствии с целью достижения нулевых чистых выбросов к 2050 году; активно и проактивно расширять международное сотрудничество, чтобы использовать финансовые и технологические ресурсы, укреплять потенциал для выполнения Парижского соглашения и обязательств, заявленных премьер-министром на COP26.

Кроме того, Министерство природных ресурсов и окружающей среды будет координировать свои действия с Министерством национальной обороны и соответствующими министерствами, секторами и местностями для проведения морских изысканий в целях планирования развития морской ветроэнергетики в сочетании с морским пространственным планированием; внедрение инструментов ценообразования на выбросы углерода, включая налог на выбросы углерода, и развитие внутреннего углеродного рынка; проведения информирования, повышение осведомленности и потенциала организаций, предприятий и частных лиц для участия в рыночных и нерыночных механизмах; разработать план действий по сокращению выбросов метана к 2030 году, плана реализации Глазгоской декларации по лесам и землепользованию.

Руководители партии и государства имели стратегическое видение, быстро уловили тенденцию эпохи низкоуглеродного развития и сократили глобальные выбросы парниковых газов, тем самым послав сильный сигнал обществу и международному сообществу о пути развития Вьетнама в предстоящий период. Это помогло стране получить доступ к движению глобальных кредитных и инвестиционных потоков, а также отреагировать на изменение новых «правил игры» с точки зрения глобальной торговли и экономики, сказал министр.

ВИА

Слова благодарности от Государственной комиссии по организации похорон и семьи товарища Нгуен Фу Чонга

Слова благодарности от Государственной комиссии по организации похорон и семьи товарища Нгуен Фу Чонга

Государственная Комиссия по организации похорон и семья генерального секретаря ЦК Коммунистической партии Вьетнама Нгуен Фу Чонга выразили слова благодарности после церемонии похорон партийного лидера 26 июля.

Top