• Vietnamese
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ВЬЕТНАМСКОМ ЯЗЫКЕ
  • English
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
  • Français
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКЕ
  • Español
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ИСПАНСКОМ ЯЗЫКЕ
  • 中文
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА КИТАЙСКОМ ЯЗЫКЕ
  • 日本語
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ЯПОНСКОМ ЯЗЫКЕ
  • ລາວ
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ЛАОССКОМ ЯЗЫК
  • ភាសាខ្មែរ
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА КХМЕРСКОМ ЯЗЫКЕ
  • 한국어
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА КОРЕЙСКОМ ЯЗЫКЕ

НОВОСТИ

МЗ предлагает, чтобы посетителям Вьетнама не нужно было предъявлять справки о прививках от COVID-19 или о выздоровлении

МЗ предложил авиапассажирам предъявить сертифицированный отрицательный результат тестов RT-PCR/RT-LAMP в течение 72 часов или экспресс-тестов на антигены в течение 24 часов до вылета.

Министерство здравоохранения (МЗ) предлагает, чтобы люди могли въезжать во Вьетнам без справок о вакцинации или выздоровлении от COVID-19, но должны принимать меры по борьбе с пандемией.

Предложение было направлено в министерства, министерские и правительственные учреждения, а также администрации провинциального уровня для получения рекомендаций.

Соответственно, МЗ предложил авиапассажирам предъявить сертифицированный отрицательный результат тестов RT-PCR/RT-LAMP в течение 72 часов или экспресс-тестов на антигены в течение 24 часов до вылета.

Им также не нужно проходить тестирование после въезда, но они должны соблюдать меры профилактики и контроля COVID-19, как и те, кто остался во Вьетнаме.

Для людей, въезжающих во Вьетнам другими видами транспорта, те, у кого уже был отрицательный результат теста на коронавирус SARS-CoV-2, будут следовать антипандемическим правилам, как авиапассажиры.

Те, у кого нет отрицательного результата теста, пройдут либо RT-PCR/RT-LAMP, либо экспресс-тест на антиген в течение первых 24 часов с момента въезда. Они продолжат следовать антипандемическим мерам, если результат теста будет отрицательным, но должны сообщить в местные органы здравоохранения для получения инструкций, если он будет положительным, предложили в МЗ.

Все люди, въезжающие во Вьетнам, должны будут сделать декларацию о состоянии здоровья до своего въезда и использовать приложение для декларации здоровья в PC-COVID на протяжении всего своего пребывания в стране.

На пограничных переходах люди, у которых проявляются симптомы COVID-19, такие как лихорадка, кашель, боль в горле, насморк, ломота и боли, усталость, простуда, потеря вкуса или обоняния, должны немедленно сообщить об этом в местные медицинские учреждения для принятия мер реагирования. Они должны строго соблюдать меры 5K (ношение масок, дезинфекция, соблюдение дистанции, декларация о состоянии здоровья, запрет на сборы) при перемещении из пунктов въезда в объекты размещения и свести к минимуму остановки в пути.

МЗ также предложил детям в возрасте до 2 лет не проходить тесты на COVID-19, а те, кто не был привит или не инфицирован SARS-CoV-2, могут присоединиться к своим родителям и родственникам в мероприятиях за пределами их жилых помещений.

ВИА

Дананг получает высшую национальную награду за развитие умного города

Дананг получает высшую национальную награду за развитие умного города

Дананг признан «Умным городом Вьетнама 2025», получив высшее и единственное национальное звание в этом году, присуждаемое Вьетнамской ассоциацией программного обеспечения и ИТ-услуг (VINASA).

Top