• Vietnamese
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ВЬЕТНАМСКОМ ЯЗЫКЕ
  • English
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
  • Français
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКЕ
  • Español
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ИСПАНСКОМ ЯЗЫКЕ
  • 中文
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА КИТАЙСКОМ ЯЗЫКЕ
  • 日本語
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ЯПОНСКОМ ЯЗЫКЕ
  • ລາວ
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ЛАОССКОМ ЯЗЫК
  • ភាសាខ្មែរ
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА КХМЕРСКОМ ЯЗЫКЕ
  • 한국어
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА КОРЕЙСКОМ ЯЗЫКЕ

НОВОСТИ

МЗ предлагает меры по борьбе с COVID-19 для туристического сектора

Министерство здравоохранения (МЗ) предложило Министерству культуры, спорта и туризма скорректировать и дополнить содержание своего проекта плана по открытию туристического сектора в отношении мер профилактики и контроля COVID-19.

Министерство здравоохранения (МЗ) предложило Министерству культурыспорта и туризма скорректировать и дополнить содержание своего проекта плана по открытию туристического сектора в отношении мер профилактики и контроля COVID-19.

В своем отзыве на проект плана МЗ подчеркнуло необходимость рассмотреть вопрос об оценке уровня пандемии в каждом населенном пункте и регионе, предоставляющем туристические услуги, при этом обеспечив, чтобы все населенные пункты уже разработали свои планы реагирования на обстоятельства, связанные с COVID-19, при возобновлении туристической деятельности для защиты здоровья туристов и общества.

Отмечается, что необходимо уточнить обязанности населенных пунктов и поставщиков туристических услуг, а также туристов в надзоре и реализации мер по профилактике и контролю COVID-19.

МЗ предложил условия для конкретных туристических групп, согласно которым посетители в возрасте 12 лет и старше должны иметь справку о полной вакцинации против COVID-19, выданную уполномоченными органами, с последней дозой, введенной не менее чем за 14 дней и не более чем через 6 месяцев с момента выбытия, или справка о выздоровлении от заболевания, или эквивалентные документы, подтверждающие, что они вылечились от COVID-19, выданные компетентным органом в стране лечения в срок не более 6 месяцев.

Группам высокого риска, в том числе людям старше 65 лет, беременным женщинам и людям с фоновыми заболеваниями, следует рекомендовать ограничить свои поездки до новой инструкции, а перед въездом во Вьетнам сделать полные прививки от COVID-19.

Туристы должны иметь при себе отрицательный результат теста на SARS-CoV-2 (методом RT-PCR/RT-LAMP) в течение 72 часов до въезда во Вьетнам.

Иностранные туристы должны сделать декларацию о состоянии здоровья перед въездом в страну и использовать приложение PC-COVID на протяжении всего своего пребывания.

Они должны сообщить медицинскому персоналу на пограничных пунктах, если у них проявляются симптомы COVID-19, следуя мерам 5K. Они должны оставаться в своем жилье в течение 72 часов после въезда во Вьетнам.

Детям до 12 лет не требуется иметь сертификаты о прививках, а детям младше 2 лет не нужно будет сдавать тесты на COVID-19, чтобы присоединиться к туристической деятельности за пределами своего жилья, рекомендовало МЗ.


ВИА


Top