• Vietnamese
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ВЬЕТНАМСКОМ ЯЗЫКЕ
  • English
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
  • Français
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКЕ
  • Español
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ИСПАНСКОМ ЯЗЫКЕ
  • 中文
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА КИТАЙСКОМ ЯЗЫКЕ
  • 日本語
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ЯПОНСКОМ ЯЗЫКЕ
  • ລາວ
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ЛАОССКОМ ЯЗЫК
  • ភាសាខ្មែរ
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА КХМЕРСКОМ ЯЗЫКЕ
  • 한국어
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА КОРЕЙСКОМ ЯЗЫКЕ

НОВОСТИ

Конфликт на Ближнем Востоке проверяет устойчивость сельскохозяйственного сектора Вьетнама

Вызовы, вызванные конфликтом на Ближнем Востоке, являются не только общей трудностью, но и проверкой на прочность устойчивости и адаптивности аграрного сектора и сферы охраны окружающей среды Вьетнама.

Эту точку зрения изложил министр сельского хозяйства и охраны окружающей среды Чан Дык Тханг в открытом письме, адресованном деловым кругам и отраслевым ассоциациям сектора, призвав их к проактивному реагированию на глобальную нестабильность для обеспечения выполнения целевых показателей роста в текущем году.

По словам Чан Дык Тханга, обострение напряжённости на Ближнем Востоке оказывает негативное влияние на мировую экономику, включая и Вьетнам.

К числу наиболее непосредственных последствий относятся риски сбоев в цепочках поставок, рост логистических издержек и повышение цен на производственные ресурсы.

Эти факторы напрямую сказываются на себестоимости производства, эффективности бизнеса и конкурентоспособности вьетнамской сельскохозяйственной продукции на международных рынках.

В этой связи Министерство сельского хозяйства и охраны окружающей среды определило ключевые приоритеты, включая стабилизацию производства, обеспечение поставок сырья и материалов, снижение издержек и укрепление самостоятельности отрасли. Одновременно необходимо сохранять экспортные цепочки и эффективно использовать природные ресурсы, такие как земля и полезные ископаемые.

Для упреждающего реагирования на эти вызовы министр призвал предприятия и отраслевые ассоциации гибко адаптироваться к колебаниям рынка и разделять трудности с производителями, исходя из принципа гармонизации интересов и разделения рисков.

В качестве одного из ключевых решений министр особо выделил стабилизацию цен на производственные ресурсы. Он призвал поставщиков сельскохозяйственных ресурсов, таких как удобрения, корма для животных и средства защиты растений, а также логистические компании, сохранять цены на стабильном уровне или по возможности снижать их, одновременно максимально наращивая мощности для обеспечения бесперебойных поставок и поддержки производства.

В то же время поддержание стабильных закупок сельхозпродукции рассматривается как важнейшее условие защиты интересов фермеров. Министр призвал предприятия активнее увеличивать объёмы закупки, хранения и переработки в периоды пикового сбора урожая, чтобы избежать уже знакомой ситуации, когда «урожай высокий, а цены падают», и тем самым укрепить уверенность производителей в дальнейшем ведении хозяйства.

Ещё одним важным направлением является укрепление связей внутри аграрных производственно-сбытовых цепочек. Чан Дык Тханг призвал предприятия, кооперативы и фермеров активизировать взаимодействие по всей цепочке, от производства до потребления, уделяя особое внимание устойчивым моделям контрактного сельского хозяйства.

На фоне сохраняющихся трудностей в международной логистике внутренний рынок по-прежнему рассматривается как одна из важнейших опор отрасли. Министерство рекомендовало предприятиям активнее стимулировать внутреннее потребление, поддерживать кампанию «Вьетнамцы отдают приоритет вьетнамским товарам», а также гибко корректировать экспортные планы с учётом меняющейся ситуации.

Наряду с укреплением внутреннего рынка министр также подчеркнул необходимость диверсификации экспортных направлений.

Предприятиям рекомендуется активнее расширять своё присутствие в перспективных регионах, таких как Восточная Азия, Южная Азия, Европа, Африка и Латинская Америка, чтобы снизить зависимость от традиционных рынков и компенсировать перебои, вызванные конфликтами.

К числу ключевых мер по расширению доступа к рынкам также отнесены эффективное использование соглашений о свободной торговле, активизация торгового продвижения, участие в ярмарках и выставках, а также развитие трансграничной электронной коммерции.

Кроме того, зелёная трансформация рассматривается как неизбежная тенденция. Министерство сельского хозяйства и охраны окружающей среды призывает предприятия внедрять модели циркулярной экономики и низкоуглеродного развития, одновременно соблюдая международные стандарты для повышения стоимости и конкурентоспособности вьетнамской сельскохозяйственной продукции.

Особо подчёркивается, что адаптация к новым международным требованиям, в частности к Регламенту ЕС по предотвращению обезлесения, является важным способом укрепления позиций вьетнамских аграрных брендов на мировом рынке.

В своём письме министр также подчеркнул роль отраслевых ассоциаций как связующего звена между бизнесом и органами государственного управления.

Отраслевые ассоциации призваны активно собирать и оперативно доводить до сведения компетентных органов информацию о трудностях, с которыми сталкиваются предприятия в вопросах механизмов и политики, административных процедур, кредитования, налогообложения, логистики и страхования.

На этой основе Министерство сельского хозяйства и охраны окружающей среды обязуется внимательно выслушивать предложения бизнеса, устранять возникающие проблемы и своевременно консультировать Правительство по необходимым решениям, тем самым создавая более благоприятные условия для развития предпринимательской деятельности.

ИЖВ/ВИА

Всемирно известный пианист Кевин Кеннер выступит во Вьетнаме

Всемирно известный пианист Кевин Кеннер выступит во Вьетнаме

Всемирно признанный пианист Кевин Кеннер, лауреат XII Международного конкурса пианистов имени Шопена, выступит во Вьетнаме в следующем месяце в камерном концерте под названием «В благодарность» вместе с вьетнамским пианистом Нгуен Вьет Чунгом и квинтетом приглашённых артистов.

Top