• Vietnamese
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ВЬЕТНАМСКОМ ЯЗЫКЕ
  • English
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
  • Français
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКЕ
  • Español
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ИСПАНСКОМ ЯЗЫКЕ
  • 中文
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА КИТАЙСКОМ ЯЗЫКЕ
  • 日本語
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ЯПОНСКОМ ЯЗЫКЕ
  • ລາວ
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ЛАОССКОМ ЯЗЫК
  • ភាសាខ្មែរ
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА КХМЕРСКОМ ЯЗЫКЕ
  • 한국어
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА КОРЕЙСКОМ ЯЗЫКЕ

НОВОСТИ

Заместитель премьер-министра Май Ван Тьинь: Выставка к 80-летию Национального дня должна быть всеобъемлющей, содержательной, эффективной

Утром 12 августа, председательствуя на заседании Руководящего комитета по организации Выставки достижений страны по случаю 80-летия Национального дня (2 сентября 1945 г. — 2 сентября 2025 г.), заместитель премьер-министра Май Ван Тьинь, глава Комитета, подчеркнул, что времени осталось крайне мало: до открытия Выставки — 15 дней, до предварительного осмотра — всего одна неделя, при этом масштаб организации и объём работ остаются значительными. Необходимо проявить высокую решимость и приложить большие усилия для успешного выполнения возложенных задач.
  Заместитель премьер-министра Май Ван Тьинь провел заседание Руководящего комитета Выставки национальных достижений, посвященное 80-летию Национального дня. Фото: VGP  
Заместитель Премьер-министра Май Ван Тьинь обратил внимание, что Премьер-министр издал Депешу № 126 с чёткими указаниями и распределением обязанностей; все ведомства, министерства и местные органы должны строго исполнять порученные задачи. Следует сосредоточить ресурсы, материалы и рабочую силу, действовать в круглосуточном режиме, обеспечив в основном завершение работ до 15 августа 2025 года в соответствии с распоряжением Правительства.

Партийные комитеты, местные власти, руководители министерств должны тщательно пересмотреть весь объём работ, включая оценку и утверждение содержания экспозиции, а также подготовку материалов и фотографий, точно отражающих реальность и соответствующих масштабу события.

Провинции и города должны участвовать в полном составе, обеспечив развертывание всех 34 вагонов-ресторанов для представления кулинарного наследия и фирменных блюд 34 провинций и городов страны.

Министерство культуры, спорта и туризма должно сосредоточить усилия на руководстве и тесном взаимодействии с корпорацией Vingroup и международными консультантами, тщательно учесть рекомендации Постоянного правительства от 6 августа 2025 года, в срочном порядке завершить проект единой визуальной концепции, пройти экспертизу и утверждение для реализации в соответствии с правилами. Необходимо тщательно подготовить церемонии открытия и закрытия Выставки.

Заместитель премьер-министра поручил Министерству иностранных дел возглавить разработку плана и списка приглашённых высокопоставленных делегаций для посещения Выставки, скоординировав это с участниками торжеств, парада и марша по случаю 80-летия победы Августовской революции и Национального дня Социалистической Республики Вьетнам, обеспечив высокий уровень приёма гостей. Министерству также поручено пригласить зарубежных гостей, посольства и международные организации в Ханое на церемонии открытия и закрытия, а также координировать с Министерством культуры, спорта и туризма протокольные и приёмные мероприятия для высокопоставленных делегаций и международных гостей в рамках Выставки.

Заместитель Премьер-министра призвал членов Руководящего комитета, исходя из своих функций и обязанностей, с полной ответственностью и энтузиазмом помочь Комитету и Правительству качественно выполнить работы как по строительной части, так и по содержательному наполнению церемоний открытия и закрытия, удовлетворяя требованиям, поставленным партией и государством.

Подчеркнув, что Выставка является масштабным, содержательным мероприятием, сложной и беспрецедентной задачей с короткими сроками и высокими требованиями, заместитель премьер-министра заявил, что участие в её организации — это честь и ответственность всех министерств, ведомств, местных органов власти и предприятий. Он потребовал, чтобы все участвовали с наивысшей степенью ответственности, обеспечив всеобъемлющий, объективный, эффективный и экономичный характер мероприятия, достойный 80-летнего юбилея строительства и защиты страны.

Открытие Выставки запланировано на 9:00 28 августа, закрытие — на 20:00 5 сентября, на северной открытой площадке Национального выставочного центра.

ВИА/ИЖВ

Руководители Партии, государства, Центральной партийной организации Народной милиции и МОБ возложили венки и посетили мавзолей Хо Ши Мина

Руководители Партии, государства, Центральной партийной организации Народной милиции и МОБ возложили венки и посетили мавзолей Хо Ши Мина

По случаю 80-летия Дня традиций Народной милиции Вьетнама (19 августа 1945 г. – 19 августа 2025 г.), 20-летия Дня всеобщего движения по защите безопасности Отечества (19 августа 2005 г. – 19 августа 2025 г.) утром 17 августа делегация Центрального комитета КПВ, Президента, Национального собрания, Правительства, Центрального комитета Отечественного фронта Вьетнама возложила венки и посетила мавзолей Хо Ши Мина, а также зажгла благовония в память Героев-мучеников у Мемориала Героев-мучеников на улице Бакшон (Ханой).

Top