• Vietnamese
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ВЬЕТНАМСКОМ ЯЗЫКЕ
  • English
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
  • Français
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКЕ
  • Español
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ИСПАНСКОМ ЯЗЫКЕ
  • 中文
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА КИТАЙСКОМ ЯЗЫКЕ
  • 日本語
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ЯПОНСКОМ ЯЗЫКЕ
  • ລາວ
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ЛАОССКОМ ЯЗЫК
  • ភាសាខ្មែរ
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА КХМЕРСКОМ ЯЗЫКЕ
  • 한국어
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА КОРЕЙСКОМ ЯЗЫКЕ

НОВОСТИ

В Ханое состоялся семинар «Дипломатический перевод: 75 лет памяти и люди»

В первой половине дня 27 февраля в здании Министерства иностранных дел Вьетнама прошел семинар «Дипломатический перевод: 75 лет памяти и люди».

В семинаре приняли участие Заместитель министра иностранных дел Нгуен Минь Ву, руководители ряда подразделений министерства, несколько поколений дипломатических переводчиков, которые раньше работали в отделе устного перевода (ныне Национальный центр письменного и устного перевода), а также должностные лица, которые долгое время работали переводчиками разных языков. Ключевыми докладчиками на семинаре стали: бывший Вице-премьер Ву Кхоан (русский язык), бывший Постоянный заместитель министра иностранных дел Нгуен Динь Бин (испанский язык), бывший Заместитель председателя Комитета НС Вьетнама по внешним связям, Посол Тон Ны Тхи Нинь ( английский и французский языки) и др.

Семинар состоял из двух основных дискуссионных сессий: «Дипломатический перевод в период 1945-1986 гг.» и «Дипломатический перевод в период обновления и международной интеграции». Тремя основными спикерами, участвовавшими в дискуссии о «Дипломатическом переводе 1945-1986 гг.», выступили бывший Вице-премьер Ву Кхоан, Посол Нгуен Динь Бин и Посол Нгуен Тхи Хой.

Это был не только семинар по обмену опытом в работе, но и выражение благодарности переводчикам всех поколений, которые, в частности, внесли важный вклад в обеспечение встреч, переговоров, включая культурные программы и поездки, за их очень трудную, но очень значимую работу.

Нянзан Онлайн

Вьетнамско-российское всеобъемлющее стратегическое партнерство

Вьетнамско-российское всеобъемлющее стратегическое партнерство

По приглашению Президента России Владимира Путина Генеральный секретарь ЦК КПВ То Лам с супругой посетит Россию с официальным визитом и примет участие в праздновании 80-летия Победы советского народа в Великой Отечественной войне с 8 по 11 мая 2025 года. Это первый официальный визит То Лама в Россию с момента его избрания Генеральным секретарем Коммунистической партии Вьетнама. Визит имеет особое значение, поскольку проходит в рамках празднования 75-летия установления дипломатических отношений между двумя странами (30 января 1950 года - 30 января 2025 года).

Top