• Vietnamese
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ВЬЕТНАМСКОМ ЯЗЫКЕ
  • English
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
  • Français
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКЕ
  • Español
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ИСПАНСКОМ ЯЗЫКЕ
  • 中文
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА КИТАЙСКОМ ЯЗЫКЕ
  • 日本語
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ЯПОНСКОМ ЯЗЫКЕ
  • ລາວ
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ЛАОССКОМ ЯЗЫК
  • ភាសាខ្មែរ
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА КХМЕРСКОМ ЯЗЫКЕ
  • 한국어
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА КОРЕЙСКОМ ЯЗЫКЕ

НОВОСТИ

В Ханое прошла встреча автора «Мой генерал» с юными вьетнамскими и российскими читателями

В Ханое состоялась встреча А. Лиханова с вьетнамскими и российскими читателями.
Фото: Чан Хиеу
Вечером 15 мая в Ханое состоялся творческий вечер советского и российского писателя А.Лиханова и общение автора романа «Мой генерал» с юными вьетнамскими и российскими читателями.

Организаторами мероприятия выступили Российский центр науки и культуры в г.Ханое и издательство «Ким Донг».

На встрече вьетнамские и российские читателя пообщались с автором А.Лихановым, задали ему инетересующие их вопросы, выразить своё мнение относительно этого произведения.

В своем выступлении на встрече директор РЦНК Наталья Шафинская отметила, произведения Альберта Анатольевича любимы в России. Общий тираж его книг составил уже более 30 миллионов экземпляров: их читали дедушки и бабушки, мамы и папы сегодняшних школьников, их с удовольствием читают ребята в современной России.

Альберт Анатольевич приехал во Вьетнам из России на презентацию одной из своих книг. Его роман «Мой генерал», переведенный ранее на разные языки, теперь перевели на вьетнамский язык и издали во Вьетнаме. Презентация вьетнамского издания состоится 20 мая в Ханойской библиотеке.

Произведения А. Лиханова являются частью российской школьной программы, многие из котороых переведены на разные языки мира. Роман «Мой генерал» затрагивает тему восприятия ребёнком окружающего мира; по глубине охвата событий, остроте действия, серьёзности проблем это произведение из числа тех, что создают у читателя максимальное духовное напряжение.

Чан Хиеу/ИЖВ


 
 

Премьер-министр Фам Минь Тьинь установил четкие сроки выполнения важнейших национальных задач

Премьер-министр Фам Минь Тьинь установил четкие сроки выполнения важнейших национальных задач

Премьер-министр Фам Минь Тьинь установил четкие сроки выполнения трех основных задач: ликвидация временных и ветхих домов по всей стране, продвижение ключевых национальных транспортных проектов и ускорение выделения государственного инвестиционного капитала в 2025 году, говорится в сообщении канцелярии правительства.

Top