• Vietnamese
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ВЬЕТНАМСКОМ ЯЗЫКЕ
  • English
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
  • Français
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКЕ
  • Español
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ИСПАНСКОМ ЯЗЫКЕ
  • 中文
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА КИТАЙСКОМ ЯЗЫКЕ
  • 日本語
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ЯПОНСКОМ ЯЗЫКЕ
  • ລາວ
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ЛАОССКОМ ЯЗЫК
  • ភាសាខ្មែរ
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА КХМЕРСКОМ ЯЗЫКЕ
  • 한국어
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА КОРЕЙСКОМ ЯЗЫКЕ

НОВОСТИ

В Хазянге прошла панихида по павшим солдатам и погибшим соотечественникам

Панихида по павшим солдатам и погибшим соотечественникам
В связи с 40-летием войны по защите северной границы Вьетнама, утром 7 июля на национальном воинском кладбище Висуен одноимённого уезда провинции Хазянг Буддийская сангха провинции Хазянг организовала панихиду по павшим героям-солдатам и соотечественникам, погибшим в борьбе за суверенитет и территориальную целостность страны, а также церемонию молитвы о мире народа.

Панихида была нацелена на чествование павших героев-солдат и соотечественников, погибших во время войн во Вьетнаме, а также на моление о мире страны и процветании народа, воспитание в нынешних поколениях традиции «Пьёшь воду, помни о её источнике». Зампредседателя Административного совета Центрального правления Вьетнамской буддийской сангхи, монах Тхить Зя Куанг отметил: «Ежегодно Вьетнамская буддийская сангха и административные советы её отделений в разных провинциях и городах страны, особенно, где раньше происходили войны, проводят панихиду по павшим героям-солдатам и погибшим соотечественникам. Аналогичное мероприятие было организовано Буддийской сангхой провинции Хазянг по случаю 40-летия войны по защите северной границы Вьетнама».

Нгуен Тхи Лан – жительница уезда Висуен провинции Хазянг делится своими размышлениями: «Я пришла на национальное воинское  кладбище Висуен, чтобы принять участие в панихиде по павшим героям-солдатам. Я никогда не забуду заслуги фронтовиков, павших ради страны и народа».

В связи с этим, Центральное правление Вьетнамской буддийской сангхи вручило 50 подарочных наборов семьям льготных категорий в уезде Висуен.


VOV5

Слова благодарности от Государственной комиссии по организации похорон и семьи товарища Нгуен Фу Чонга

Слова благодарности от Государственной комиссии по организации похорон и семьи товарища Нгуен Фу Чонга

Государственная Комиссия по организации похорон и семья генерального секретаря ЦК Коммунистической партии Вьетнама Нгуен Фу Чонга выразили слова благодарности после церемонии похорон партийного лидера 26 июля.

Top