• Vietnamese
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ВЬЕТНАМСКОМ ЯЗЫКЕ
  • English
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
  • Français
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКЕ
  • Español
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ИСПАНСКОМ ЯЗЫКЕ
  • 中文
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА КИТАЙСКОМ ЯЗЫКЕ
  • 日本語
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ЯПОНСКОМ ЯЗЫКЕ
  • ລາວ
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ЛАОССКОМ ЯЗЫК
  • ភាសាខ្មែរ
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА КХМЕРСКОМ ЯЗЫКЕ
  • 한국어
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА КОРЕЙСКОМ ЯЗЫКЕ

НОВОСТИ

Выступление премьер-министра Фам Минь Тьиня на COP26


Премьер-министр Вьетнама Фам Минь Тьинь выступает с речью на 26-й Конференции сторон Организации Объединенных Наций по изменению климата (COP26). Фото: ВИА
Премьер-министр Вьетнама Фам Минь Тьинь выступил с речью на 26-й Конференции сторон Организации Объединенных Наций по изменению климата (COP26) в Глазго, Шотландия (Великобритания), 1 ноября.

Ниже приводится полный текст его выступления.

Господин Председатель,

Дамы и господа
,

Изменение климата действительно стало величайшей проблемой для человечества. Экстремальные погодные явления и повышение уровня моря серьезно влияют на продовольственную и водную безопасность, устойчивое развитие и даже выживание многих стран и сообществ. Это предупреждение природы вынуждает нас принимать решительные меры и действовать ответственно без дальнейших проволочек на глобальном уровне. Поскольку это глобальная проблема, необходим глобальный подход. Поскольку эта проблема затрагивает каждого человека, необходим инклюзивный подход.

Поэтому я хочу предложить следующее:

Во-первых, реагирование на изменение климата и восстановление природы должны стать высшим приоритетом при принятии всех решений в области развития. Они должны формировать самые высокие этические стандарты для всех уровней, секторов, предприятий и граждан.

Наука и технологии должны возглавить процесс, а финансирование должно способствовать переходу модели развития к зеленой, замкнутой, устойчивой, инклюзивной и гуманистической экономике. Все, что мы делаем, должно быть основано на природе и сосредоточено на людях, поскольку они являются действующими лицами и движущими силами устойчивого развития, чтобы никого не оставить позади.

Во-вторых, все страны должны взять на себя твердые обязательства по сокращению выбросов парниковых газов, основанные на принципе общей, но дифференцированной ответственности, соответствующих возможностей и обстоятельств. Позвольте мне воспользоваться этой возможностью, чтобы призвать к справедливости и честности в борьбе с изменением климата. Это необходимо для ограничения глобального повышения температуры. Со своей стороны, хотя мы являемся развивающейся страной, начавшей индустриализацию только три десятилетия назад, Вьетнам извлечет выгоду из своего преимущества в области возобновляемых источников энергии и примет более решительные меры по сокращению выбросов парниковых газов. С этой целью мы будем использовать наши собственные внутренние ресурсы, а также сотрудничество и поддержку международного сообщества, особенно со стороны развитых стран, с точки зрения финансов и технологий, в том числе через механизмы в соответствии с Парижским соглашением, для достижения чистых нулевых выбросов к 2050 году.

В-третьих, климатическое финансирование, передача технологий и наращивание потенциала играют решающую роль в обеспечении успеха Парижского соглашения. Развитые страны, являвшиеся в прошлом крупнейшими источниками выбросов в обмен на нынешнее экономическое процветание, должны полностью выполнять свои существующие финансовые обязательства. В то же время нам необходимо срочно выйти на более амбициозные финансовые цели на период после 2025 года.

Дамы и господа,

Будучи одной из стран, наиболее пострадавших от изменения климата, Вьетнам прилагает все усилия как для реагирования на изменение климата, так и для содействия экономическому развитию для роста и обеспечения все более лучшей жизни для своего народа, при этом внося ответственный вклад вместе с международным сообществом. Мы надеемся на развитие сотрудничества с международными партнерами через инвестиционные программы и проекты, а также на устойчивое развитие.

Президент Хо Ши Мин, герой национального освобождения и культурный деятель мира, однажды сказал: «Единство, единство, великое единство. Успех, успех, большой успех». Если мы хотим добиться успеха в глобальной борьбе с изменением климата, глобальная солидарность - единственный путь. Вместе мы будем обсуждать, работать и побеждать. Наше единство должно проистекать из нашей воли, осведомленности и решений, а также выдерживать усилия, пока мы строим и выполняем планы и обеспечиваем ресурсы. Наши исторические обязательства и действия помогут сохранить зеленую планету, устойчивую среду обитания и прочное счастье для будущих поколений.

Большое спасибо!

ВИА

Генеральный секретарь ЦК КПВ подчеркнул стратегическую роль военной разведки Вьетнама

Генеральный секретарь ЦК КПВ подчеркнул стратегическую роль военной разведки Вьетнама

Генеральный секретарь ЦК КПВ потребовал, чтобы Главное управление II регулярно пересматривало и совершенствовало структуру в направлении компактности и эффективности, формировало прочную разведывательную диспозицию, развивая комплексную мощь.

Top