• Vietnamese
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ВЬЕТНАМСКОМ ЯЗЫКЕ
  • English
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
  • Français
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКЕ
  • Español
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ИСПАНСКОМ ЯЗЫКЕ
  • 中文
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА КИТАЙСКОМ ЯЗЫКЕ
  • 日本語
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ЯПОНСКОМ ЯЗЫКЕ
  • ລາວ
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ЛАОССКОМ ЯЗЫК
  • ភាសាខ្មែរ
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА КХМЕРСКОМ ЯЗЫКЕ
  • 한국어
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА КОРЕЙСКОМ ЯЗЫКЕ

НОВОСТИ

Вакцинированные пассажиры, путешествующие по воздуху и поездами, освобождены от тестирования на COVID-19


Иллюстративное изображение. Фото: ВИА
Пассажира, путешествующим воздушным, железнодорожным и водным транспортом, не потребуется проходить тесты на COVID-19, если они были полностью вакцинированы, сделали первые прививки в течение трех недель или вылечились от болезни в течение 6 месяцев.

Министерство здравоохранения представило это предложение в документе, направленном в Министерство транспорта, в котором комментируется проект плана возобновления деятельности пассажирских перевозок в населенных пунктах, где меры по предотвращению пандемии были ослаблены.

Согласно документу, предприятиям, обслуживающим пассажирские перевозки, предлагается иметь планы по профилактике и контролю COVID-19, а также по борьбе со случаями заражения в соответствии с правилами. У них должен быть медицинский персонал или медицинское подразделение, которые будут координировать свои действия с местными органами здравоохранения для обработки случаев инфекции на рабочих местах.

Министерство здравоохранения предложило возобновить работу общественного транспорта, включая автомобильное, железнодорожное, внутреннее водное и морское сообщение в населенных пунктах и регионах с низким и средним уровнем риска; предписало транспорту работать на 50% или менее своей мощности в зонах повышенного риска; и прекратить операции в зонах повышенного риска (за исключением такси и транспортных средств на базе приложений, которые предлагают менее 9 мест, а также используют перегородки в автомобилях и электронные платежи).

Транспортные средства общественного транспорта должны быть оснащены дезинфицирующими средствами для рук и масками для лица, и должны часто дезинфицироваться, при этом их водители и персонал должны следовать принципу 5K и проходить тесты на COVID-19 сразу после появления подозреваемых симптомов.

Те, кто работает в зонах среднего и высокого риска, должны проходить тестирование каждые 7 дней. Между тем, водители в местах с крайне высоким риском должны пройти полную вакцинацию или вылечиться от COVID-19 в течение 6 месяцев и получить отрицательный результат теста в течение 72 часов.

ВИА/Vietnam+

Слова благодарности от Государственной комиссии по организации похорон и семьи товарища Нгуен Фу Чонга

Слова благодарности от Государственной комиссии по организации похорон и семьи товарища Нгуен Фу Чонга

Государственная Комиссия по организации похорон и семья генерального секретаря ЦК Коммунистической партии Вьетнама Нгуен Фу Чонга выразили слова благодарности после церемонии похорон партийного лидера 26 июля.

Top