• Vietnamese
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ВЬЕТНАМСКОМ ЯЗЫКЕ
  • English
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
  • Français
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКЕ
  • Español
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ИСПАНСКОМ ЯЗЫКЕ
  • 中文
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА КИТАЙСКОМ ЯЗЫКЕ
  • 日本語
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ЯПОНСКОМ ЯЗЫКЕ
  • ລາວ
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ЛАОССКОМ ЯЗЫК
  • ភាសាខ្មែរ
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА КХМЕРСКОМ ЯЗЫКЕ
  • 한국어
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА КОРЕЙСКОМ ЯЗЫКЕ

ДРУЗЬЯ ВЬЕТНАМА

Продолжится обновление программы Дружественного обмена по обороне на границе Вьетнама и Китая

Утром 10 марта в Ханое Министерство национальной обороны Вьетнама провело встречу с представителями СМИ, посвящённую презентации 10-го Дружественного обмена по обороне на границе между Вьетнамом и Китаем.

Министерство национальной обороны Вьетнама провело встречу с представителями СМИ.

Встречу провёл полковник До Зюи Чинь, заместитель начальника Управления пропаганды и обучения Главного политического управления Народной армии Вьетнама.

Ожидается, что мероприятие состоится 18–19 марта 2026 года в провинции Куангнинь (Вьетнам) и Гуанси-Чжуанском автономном районе (Китай). Его проведение направлено на практическую реализацию общего понимания руководства двух партий и двух государств о дальнейшем углублении оборонного сотрудничества, укреплении дружбы и солидарности, расширении практического взаимодействия между силами охраны границы, местными властями и населением приграничных районов, а также между вооружёнными силами Вьетнама и Китая, способствуя формированию мирной, дружественной, стабильной границы сотрудничества и развития.

Ранее министерства обороны Вьетнама и Китая уже успешно провели девять подобных обменов. Нынешнее мероприятие имеет особое значение на фоне быстро меняющейся и сложной международной и региональной обстановки. Внутри страны партия, народ и армия Вьетнама активно приступают к реализации целей и задач, определённых резолюцией XIV съезда КПВ, а также готовятся к успешному проведению выборов депутатов Национального собрания XVI созыва и Народных советов всех уровней на срок 2026–2031 годов.

Одним из ключевых событий нынешнего обмена станет проведение совместного патрулирования и совместной тренировки военно-морских сил двух стран в акватории Тонкинского залива, направленных на укрепление координации и повышение эффективности управления и обеспечения безопасности на море.

По словам полковника Чан Ван Лоя, начальника отдела Азии Департамента внешних связей Министерства обороны, по сравнению с девятым обменом, состоявшимся в 2025 году, одним из новых элементов нынешнего мероприятия станет организация дополнительной совместной тренировки между военно-морскими силами двух стран.

На встрече представитель Военно-морских сил сообщил, что в рамках десятого обмена ВМС Вьетнама направят корабельную группу из двух фрегатов — 015 «Чан Хынг Дао» и 012 «Ли Тхай То», входящих в состав 162-й бригады (4-й военно-морской район), для участия в совместном патрулировании и совместной тренировке с Военно-морскими силами Китая.

Среди основных запланированных мероприятий — проведение рабочей встречи представителей двух сторон для согласования плана совместного патрулирования и тренировки; заслушивание руководством министерств обороны Вьетнама и Китая докладов командиров корабельных групп о подготовке мероприятий, а также взаимное посещение кораблей.

Кроме того, делегации и участвующие силы примут участие в церемонии начала патрулирования и доложат министрам обороны двух стран о готовности к проведению совместных мероприятий.

Военно-морские силы Вьетнама и Китая проведут совместное патрулирование и тренировку в акватории залива Бакбо в согласованных районах. Планируется выполнение ряда практических задач, включая маневрирование в строю, сопровождение судов, обмен сигналами на море, тренировки по борьбе с пиратством, а также обмен опытом в области поисково-спасательных операций и борьбы за живучесть кораблей.

Эти мероприятия направлены на укрепление дружеских отношений между вооружёнными силами двух стран в целом и военно-морскими силами Вьетнама и Китая в частности, а также на повышение профессионального опыта действий на море и развитие оборонного сотрудничества между военно-морскими силами двух государств.

Супруга Генерального секретаря и герцог Ричмондский с супругой посетили Вьетнамский музей изобразительных искусств

Супруга Генерального секретаря и герцог Ричмондский с супругой посетили Вьетнамский музей изобразительных искусств

Супруга Генерального секретаря То Лама госпожа Нго Фыонг Ли выразила радость по поводу новой встречи с герцогом Ричмондским Чарльзом Генри Гордоном-Ленноксом и его супругой во Вьетнаме, подчеркнув значение культурных обменов для укрепления дружбы и сотрудничества между двумя странами.

Top