• Vietnamese
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ВЬЕТНАМСКОМ ЯЗЫКЕ
  • English
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
  • Français
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКЕ
  • Español
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ИСПАНСКОМ ЯЗЫКЕ
  • 中文
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА КИТАЙСКОМ ЯЗЫКЕ
  • 日本語
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ЯПОНСКОМ ЯЗЫКЕ
  • ລາວ
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ЛАОССКОМ ЯЗЫК
  • ភាសាខ្មែរ
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА КХМЕРСКОМ ЯЗЫКЕ
  • 한국어
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА КОРЕЙСКОМ ЯЗЫКЕ

ПОРТРЕТЫ

Рэнди и его песни о матери и родине

Известный своим теплым голосом в заокеанском сообществе Вьетнама в США, певец вьетнамско-американского происхождения Рэнди имеет естественный голос без каких-либо модификаций, поскольку истории его песен льются из самого сердца.

Рэнди (настоящее имя Чан Куок Туан) вырос в детском доме Тхань Там (город Дананг). В возрасте 5 лет он был принят семьей, которая жила в уезде Камха (Хойан).
В последние годы Рэнди регулярно приезжает во Вьетнам для выступлений, потому что он хочет быть «душою привязан к своей родине», петь песни на вьетнамском языке, что даст ему возможность через песни представить миру красотy Вьетнама.

Мы встретились с Рэнди солнечным днем в кафе города Хошимина. Прежде всего, я отметил то, что он полон энергии, и еще он прекрасно говорит и поет на вьетнамском языке, несмотря на то, что он переехал в Америку еще в 90-е годы.

Вскоре после переезда в США Рэнди принял участие в конкурсе караоке в Южной Калифорнии, организованном вьетнамской общиной. В первый же день конкурса он выиграл кассетный магнитофон в качестве приза. На следующий год Рэнди завоевал главный приз конкурса. Затем Рэнди был принят в группу «Хайау» в Калифорнии в 1992 году, и с тех пор он стал профессиональным певцом. Рэнди сказал, что его отец -- американец, а его мать - вьетнамка. Он жил в детском доме  в городе Дананг, прежде чем был принят семьей в уезде Камха (Хойан). Он не знал любви родной матери, когда был маленьким, и эта трудность его жизни вдохновила, чтобы петь вьетнамские песни о матери и женщине.


Певец вьетнамско- американского происхождения Рэнди. Фото: Данг Ким Фыонг/ИЖВ


Рэнди поет на музыкальном мероприятии в Австралии. Фото: Архив


Альбом Рэнди представлен в Австралии. Фото: Архив 

В 2007 году Рэнди впервые вернулся во Вьетнам, и с тех пор он известен как "певец, ищущий свою мать". 
Он вернулся во Вьетнам не только, чтобы выступать,  но и чтобы найти свою родную мать. Благодаря помощи некоторых организаций и частных лиц, он побывал во многих местах и провел множество встреч, чтобы расширить свои возможности поиска матери. И хотя Ренди пока так и не удалось ее найти, он не перестает надеяться, что однажды его мать будет перед ним.

Многие песни в исполнении Рэнди, такие как "Мама", «Материнская колыбельная», «Где ты, мама» производят сильное впечатление на зрителей своими теплыми, но грустными интонациями. «Говорить о Рэнди, значит, говорить и думать о матери и о нашей родине", - сказал один зритель после выступления Рэнди.

С 2000 года Рэнди написал 40 песен на вьетнамском языке на темы, связанные с материнской любовью, родителями, родиной. Он сказал: «Создание песен для меня схоже с процессом рисования картины с помощью слов, а эмоциональные чувства любви придают картине выразительность». Рэнди написал такие, пользующиеся популярностью песни, как «Мать», «Отец», "Невидимая рана", "Жизнь", "Ожидание новостей от отца" и "Я очень скучаю по тебе, моя жена"

Настоящая жена певца (родом из провинции Лонган, ныне живущая в городе Хошимин) является для Рэнди источником вдохновения, чтобы писать песни о своей жене и о женщинах вообще. Жена всегда поддерживает певца во время туров, выражает свое мнение о некоторых его песнях.


Рэнди известен как певец, который поет о матери и о родине. Фото: Данг Ким Фыонг/ИЖВ


Рэнди выступает с песнями во Вьетнаме. Фото: Данг Ким Фыонг/ИЖВ


В последние годы Рэнди регулярно приезжает во Вьетнам для выступлений и
в поисках своей матери. Фото: Данг Ким Фыонг/ИЖВ



Рэнди, выступая в г.Хошимине,  поет со зрительницей на своем шоу. Фото: Данг Ким Фыонг/ИЖВ


Рэнди фотографируется со зрителем на память. Фото: Данг Ким Фыонг/ИЖВ

Рэнди также использует пейзажи и другие виды Вьетнама в музыкальных клипах своих песен. Он хочет представить миру красоту, народ, природу и культуру Вьетнама через его композиции.
 
Недавно Рэнди подписал контракт с каналом YouTube, где он планирует добавить английские субтитры к своим музыкальным видео, чтобы больше людей могли их слушать и понимать.
 
"Во Вьетнаме есть множество красивых песен, стихов и отличных композиторов. Однако иностранцы не понимают вьетнамский язык, поэтому я перевожу мои песни, чтобы ближе познакомить мир с красотой Вьетнама" - сказал Рэнди.
 
Текст: Шон Нгия - Фото: Данг Ким Фыонг и архив
 

Парламентская дипломатия повышает международный авторитет Вьетнама

Парламентская дипломатия повышает международный авторитет Вьетнама

На международной арене, по мнению Энзо, парламентская дипломатия стала одним из наиболее эффективных инструментов внешней политики. По мнению профессора Чэн Ханьпина, в условиях беспрецедентно быстрых глобальных изменений КПВ выдвинула новую концепцию - эпоху подъёма нации, в которой чётко определены направление и ключевые приоритеты для реализации стремления нации к подъёму.

Top