• Vietnamese
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ВЬЕТНАМСКОМ ЯЗЫКЕ
  • English
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
  • Français
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКЕ
  • Español
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ИСПАНСКОМ ЯЗЫКЕ
  • 中文
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА КИТАЙСКОМ ЯЗЫКЕ
  • 日本語
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ЯПОНСКОМ ЯЗЫКЕ
  • ລາວ
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ЛАОССКОМ ЯЗЫК
  • ភាសាខ្មែរ
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА КХМЕРСКОМ ЯЗЫКЕ
  • 한국어
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА КОРЕЙСКОМ ЯЗЫКЕ

베트남▪︎신시대

Нгуен Винь Фук - большая любовь к Ханою

Специалист по Ханою Нгуен Винь Фук не является коренным ханойцем, но он всегда горячо любит Ханой. За более чем 55 лет напряженной исследовательской работы он написал ряд ценных работ, посвященных истории, культуре, обычаям Ханоя и его жителей...

Нгуен Винь Фук родился в семье служащих в Хынгиене. С детства он много ездил: был в Ханое, в Тханьхоа, в Хюэ, в Нячанге… Но Ханой вызвал в нем самые глубокие чувства. Нгуен Винь Фук принимал участие в войне сопротивления. С 1948 года в связи с плохим состоянием здоровья он стал заниматься преподаванием. С 1955 года он переехал в Ханой. Его коллегами были знаменитые педагоги того времени, такие как Нгуен Жанг, Доан Фу Ты, Нгуен Уен Зием и др.


Специалист по Ханою Нгуен Винь Фук свободно владеет китайским и французским языками. Радио является для него одним из главных источников новостей о мире

Ценные исследовательские работы специалиста по Ханою Нгуен Винь Фука

В небольшом домике Нгуен Винь Фук по ночам работает над книгами о Ханое. Эти работы были выполнены в виде рукописей. Все труды он аккуратно и тщательно написал своей собственной рукой

Г-н Нгуен Винь Фук на встрече со своими старыми друзьями

Г-н Нгуен Винь Фук объясняет своей снохе Чан Тхи Бе как сохранить драгоценную семейную библиотеку

Специалист по Ханою Нгуен Винь Фук беззаботно наслаждается чтением в свободные минуты на берегу озера Возвращенного Меча

Будучи учителем, Нгуен Винь Фук проводил ряд исследований по Ханою, результатами которых и обогащал свои лекции. В те времена в Ханой переселялось большое количество людей из разных уголков страны. Большинство из них плохо знали Ханой. В целях предоставления новым жителям Ханоя необходимой информации о столице Нгуен Винь Фук опубликовал ряд своих исследований в таких газетах, как «Столица Ханой», «Независимость», «Труд» и др. В течение следующих 30 лет на страницах газет регулярно, каждую неделю, появлялись его статьи. Он сам скромно отметил: «Мои исследования по Ханою, быть может, нельзя пока назвать всесторонними, но сделанные мной выводы совершенно обоснованы и достоверны. И читатели могут потом сами браться за изучение Ханоя и получать больше знаний о нем на основе отсутствия навязывания какой-либо точки зрения и необоснованных выводов».

Каждый день он кропотливо работает в своем маленьком домике, где кроме старого радио, настольного мини-вентилятора, названного «жаба» по сходству в форме и размере с животным, есть только груды книг, газет, журналов.  И мало кто знает, что именно в этой узкой комнате он написал 15 ценных сборников о Ханое. Среди них есть такие известные работы, как: «Выдающиеся люди Ханоя», «Ханой на протяжении лет», «Ханой – земля, люди», «История Тханглонга-Ханоя», «Улицы и переулки Ханоя», «Ханой – обычаи, литература», «Тханглонгу-Ханою 1000 лет», «Ханой – люди, культура», «1000 вопросов и ответов о 1000-летнем Тханглонге» и др.

За более чем половину столетия бесшумного и бескорыстного труда учитель литературы Нгуен Винь Фук стал авторитетным специалистом по Ханою. И совсем недавно ему была вручена почетная премия им. Буй Суан Фай «За любовь к Ханою» за его большой вклад в исследование и прославление Ханоя.

При наборе в поисковой системе Google словосочетания «специалист по Ханою Нгуен Винь Фук» появляется информация о множестве статей о нём. И теперь, когда широко отмечается 1000-летие Тханглонга-Ханоя, он стал самым занятым человеком, в план работы которого входят интервью, участие в создании фильмов, в издании книг и др.

Многие люди обращаются к нему за помощью как к «живому словарю» по Ханою. Его душа и ум всегда полны любви и богатыми знаниями по всем вопросам, связанным с этой святой землей – землей тысячелетней культуры.

У него много учеников, среди которых оказываются и преуспевающие, и обыкновенные люди. Но для Нгуен Винь Фука все они являются важными гражданами. На вопрос корреспондента: «Вы гордитесь своими учениками?», он откровенно ответил: «Я не испытываю большой гордости за тех, кто стал высокопоставленными чиновниками, и, наоборот, я не испытываю никакого стыда за то, что кто-то из моих учеников работает водителем велорикши. Так или иначе, все они вносят свой вклад в развитие общества. Жизнь распределяет так, чтобы каждый занимался своей работой. Но, кем бы ни были мои ученики, они достойны уважения, если живут как честные и искренние труженики».

У специалиста по Ханою Нгуен Винь Фук пятеро детей, среди них три кандидата, один бакалавр юридических наук и один преподаватель. Он всегда учит своих детей жить скромно и просто. В его доме самые дорогие вещи – книги. Книги на столе, книги лежат грудами вдоль лестницы, книги в постели...

Не обладая никакими титулами, никакими учеными степенями и званиями, специалист по Ханою Нгуен Винь Фук все еще продолжает заниматься изучением Ханоя в своем 83-летнем возрасте, ибо Ханой уже стал смыслом его жизни.

 Бить Ван - Фото: Ча Ми

admin

Улица Хангкуат

Улица Хангкуат

Эта улица длинной 200 метров соединяет улицу Лыонгванкан с улицей Хангнон. Улица проходит по территории двух бывших деревень Тотить и Тхуанми общины Тиентук (позже - Тхуанми) уезда Тхосыонг. В период колониального захвата Вьетнама Францией, эта улица называлась Rue des éventails. А после августовской революции в 1945 году она стала называться Хангкуат.

Top