• Vietnamese
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ВЬЕТНАМСКОМ ЯЗЫКЕ
  • English
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
  • Français
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКЕ
  • Español
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ИСПАНСКОМ ЯЗЫКЕ
  • 中文
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА КИТАЙСКОМ ЯЗЫКЕ
  • 日本語
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ЯПОНСКОМ ЯЗЫКЕ
  • ລາວ
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ЛАОССКОМ ЯЗЫК
  • ភាសាខ្មែរ
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА КХМЕРСКОМ ЯЗЫКЕ
  • 한국어
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА КОРЕЙСКОМ ЯЗЫКЕ

ТУРИЗМ

Изумительной красоты Халонг

Неожиданный дождь делает утро в Халонге как будто более чудным, смазывая контуры недалеких островов и белых катеров на морской глади.


Все мы немножко беспокоились, когда доехали до причала Байтхо. Однако на просветленном небе появились белые облака, и дождь перестал идти. Трехзвездочный туристический катер Байтхо, белый как огромный лебедь, уже ждал нас у причала. Управляющий катера Ле Суан Хоа приветствовал нас на борту как близких друзей, и в предвкушении нег двухдневного пребывания на борту туристического катера в качестве высокопоставленных пассажиров мы все стали веселыми и радостными.

Катер повез нас по заливу Халонг, дважды признанного частью мирового природного наследия. На третьем этаже судна уже был накрыт шикарный стол, но никто за него не спешил сесть, так как все еще собирались в коридоре, наслаждаясь прекрасным пейзажем залива. На самом деле, я уже посещал этот залив много раз, но на этот раз все-таки меня разобрало любопытство: «Как изменился залив после того, как был зачислен в число 7 новых чудес мира?».
 

Туристические лодки словно белые лебеди на лазурной глади залива.

Залив Халонг.

Катание на каяках по заливу Халонг.

Пляж на острове им. Титова.

Залив Халонг с вершины горы на острове им. Титова.

Туристы наслаждаются красотой залива Халонг на борту туристического катера.
 
«...Залив Халонг площадью примерно 1.553 кв.км, в котором сосредоточены 1.969, в большинстве известняковых, островов, в том числе на центральной территории площадью 334 кв.км сосредоточены 775 островов разных размеров. Залив Халонг отличается уникальным природным пейзажем, разнообразной системой пещер, где сохраняются ценные культурные традиции и исторические достопримечательности, храмы и пагоды.
С любезностью, дружелюбием и заботливостью, какими обычно отличаются те, кто профессионально занимается туристическим обслуживанием, Ле Суан Хоа подтвердил сразу: "Изменился, и во многом! Многие годы туристам в Халонге не было другого выбора, как поездка по заливу, посещение пещер и островов, купание на пляже Байтяй и отдых в городе Халонг. А сейчас, попав в Халонг, им предоставляется большой выбор туристических услуг, вплоть до ночевок на море на престижных туристических катерах или на островах, где для этого имеются все удобства".

Наш катер встал на якоре посреди моря, вокруг плавали такие же белые туристические катера с разнообразными названиями. Солнце чуть клонилось в сторону заката, мы покинули катер, пересев в маленькие моторные лодки, которые доставили нас от катера в пещеры. После 5-минутной поездки на моторных лодках, мы попали в пещеру Изумления, одну из самых величественных, самых красивых пещер на заливе. Обнаруженная французами в 1901 году пещера Изумления является одним из типичных карстовых образований с большой научной ценностью.

Общей площадью более  10.000 кв.м  пещеру Изумления часто сравнивают с театром оперы в заливе Халонг. Посещая эту пещеру, туристам остается только восхититься неповторимой красотой разнообразных сталагмитов и сталактитов, и величественными чудесами, подаренными людям природой.

После посещения пещеры Изумления нас доставили на моторных лодках на остров им. Титова. Ле Суан Хоа деликатно посоветовал нам сначала подняться на вершину горы, с верхней точки острова обозреть пейзаж залива и сделать фотографии залива с высоты, затем спуститься на пляж, чтобы купаться. Однако так манят ровный желтый песок и прозрачная вода, а вдалеке красуются на морской поверхности белые катера, что многие из нас сразу же побежали к морю. Однако после некоторых раздумий, фотографы все-таки повернули на манящую дорогу наверх. Дорогу  составляют сотни каменных ступеней под тенью густой лесной зелени. После нескольких остановок и передышек, нам, наконец, удалось сфотографировать залив с высоты птичьего полета. Я нечаянно вспомнил одно из описаний Халонга: "Красоту Халонга составляют камень, вода и небо". И это правильно! Контуры и цвета островов и гор, белые катера, красные паруса сочетаются с облаками и синим морем, что в целом создает прекраснейшую картину. Во время путешествия мы не переставали восхищаться наличием белых катеров – словно белых лебедей в заливе Халонг. Настоящий пир глазам!

 

Туристические лодки причаливают к пещере Изумления.



Пещеру Изумления по своей красоте часто сравнивают с театром оперы в заливе Халонг.

Закат в заливе Халонг

Ночь медленно спускалась на залив. Мы все собрались на борту, выпивая прохладительные напитки и наслаждаясь вечерними зорьками,  а снизу, с поверхности моря доносились звуки от весел каяков. Чувство единения с природой в одно целое способствовало созданию атмосферы поэтичного вечера. Сгущалась ночь, вокруг катера на заливе таинственно мерцали блики звезд, блестели далекие огни. Ночное небо было тихое и чистое. Легкий ветерок непрерывно дул, иногда доносился легкий плеск волн, ударяющих о борт.

Несравненно легка и привольна встреча утренних зорей на море. Катер Байтхо поднимает якорь и начинает поворачивать к берегу. Постепенно появляется современный прекрасный город Халонг. При прощании мы крепко пожимали руки моряков катера Байтхо, выражая свою признательность за оказанное внимание. Помахав рукой на прощание, Ле Суан Хоа вслед нам прокричал: "До встречи! Прекрасный Халонг еще таит много привлекательного".

И это правда. Чистая морская среда, разнообразная биосфера, большое количество достопримечательностей, широкое международное признание, все это в совокупности превращают Халонг в привлекательный для туристов внутри страны и за рубежом туристический объект Вьетнама.

 
Справка:
Компания по туристическому пассажирскому транспорту Байтхо

Адрес компании:
Провинция Куангнинь, город Халонг
ул. Ле Куи Дон, дом 5
Телефон: (84.33) 3 525 998,
(84.33) 3 826 898
Факс: (84.33) 3 625 709
E-mail: sales@baithojunks.com;
sales@victoryhalong.com

Офис в Ханое:
Ханой, район Хайбачынг,
улица Ле Ван Хыу
Телефон: (84.4) 6 278 2659
E-mail: infohn@baithojunks.com

Офис в Хошимине:
Хошимин, 1-й район,
улица Конг Куинь,

здание WMC, первый этаж,
комнаты 102
A-B-C,
Телефон: (84 8) 3602 1072
E-mail: infosg@baithojunks.com

ИЖВ

ИЖВ

Знакомство с храмом Чанг Чиня Нгуен Бинь Кхиема

Знакомство с храмом Чанг Чиня Нгуен Бинь Кхиема

Храм Чанг Чиня в деревне Чунгам (уезд Виньбао, город Хайфон) является важным культурным и историческим памятником, посвященным Нгуен Бинь Кхиему, также почитаемому под именем Чанг Чинь. Признанный национальной реликвией особого значения в 2015 году, храм привлекает множество посетителей, стремящихся прикоснуться к наследию великого вьетнамского идеолога, просветителя, поэта XVI века.

Top