• Vietnamese
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ВЬЕТНАМСКОМ ЯЗЫКЕ
  • English
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
  • Français
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКЕ
  • Español
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ИСПАНСКОМ ЯЗЫКЕ
  • 中文
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА КИТАЙСКОМ ЯЗЫКЕ
  • 日本語
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ЯПОНСКОМ ЯЗЫКЕ
  • ລາວ
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ЛАОССКОМ ЯЗЫК
  • ភាសាខ្មែរ
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА КХМЕРСКОМ ЯЗЫКЕ
  • 한국어
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА КОРЕЙСКОМ ЯЗЫКЕ

НОВОСТИ

Поздравительные телеграммы в связи с 70-летием установления дипломатических отношений между Вьетнамом и Россией

Генеральный секретарь ЦК КПВ, Президент Вьетнама Нгуен Фу Чонг и Президент России В. Путин. Фото: VNA
По случаю 70-летия установления дипломатических отношений между Вьетнамом и Россией (30 января 1950 г. – 30 января 2020 г.) Генеральный секретарь ЦК КПВ, Президент Вьетнама Нгуен Фу Чонг, Премьер-министр Вьетнама Нгуен Суан Фук и Председатель НС Вьетнама Нгуен Тхи Ким Нган обменялись поздравительными телеграммами с Президентом России В. Путиным, Премьер-министром России М. Мишустиным, Председателем Совета Федерации Федерального Собрания РФ В. Матвиенко, Председателем Государственной Думы Федерального Собрания РФ В. Володиным.

В поздравительной телеграмме Генерального секретаря ЦК КПВ, Президента Нгуен Фу Чонга Президенту России В. Путину говорится: «В течение почти столетия народы двух стран всегда стояли плечом к плечу, от битвы под Москвой в 1941 году до борьбы вьетнамского народа за национальное освобождение и воссоединение страны, а также в деле защиты и развития страны».

Руководители Вьетнама также подтвердили: «На каждом этапе развития Вьетнама всегда важную роль играли отношения традиционной дружбы и всеобъемлющего стратегического партнерства между Вьетнамом и Россией. Это является бесценным достоянием, которое вьетнамские руководители и народ полны решимости сохранять и развивать, а также предпосылкой для углубления и эффективного развития отношений всеобъемлющего стратегического партнерства между Вьетнамом и Россией».

В свою очередь, Президент России В. Путин подчеркнул, что за последние 70 лет были написаны исторические страницы настоящей дружбы и союзнических отношений между двумя народами. Вьетнам и Россия всегда были вместе в самые тяжелые годы борьбы за независимость и свободу вьетнамского народа, а также в последующий период восстановления страны.

Высокопоставленные руководители Вьетнама и России также выразили удовлетворение активным развитием отношений всеобъемлющего стратегического партнерства между Вьетнамом и Россией за прошедшее время. Премьер-министр России М. Мишустин заявил, что две страны успешно реализовывают многие масштабные проекты сотрудничества в сферах энергетики, промышленности, транспортной инфраструктуры, науки, культуры и др. Проведение Года Вьетнама в России и Года России во Вьетнаме в 2019-2020 годах способствовало обогащению отношений между двумя странами.

Руководители двух стран также подтвердили решимость углубленно и практически развивать отношения всеобъемлющего стратегического партнерства между Вьетнамом и Россией, что отвечает интересам народов двух стран ради мира, стабильности, сотрудничества и развития в регионе и в мире.

По этому случаю Вице-премьер, Министр иностранных дел Вьетнама Фам Бин Минь и Министр иностранных дел России С. Лавров также обменялись поздравительными телеграммами.

Нянзан Онлайн 

Дананг получает высшую национальную награду за развитие умного города

Дананг получает высшую национальную награду за развитие умного города

Дананг признан «Умным городом Вьетнама 2025», получив высшее и единственное национальное звание в этом году, присуждаемое Вьетнамской ассоциацией программного обеспечения и ИТ-услуг (VINASA).

Top