• Vietnamese
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ВЬЕТНАМСКОМ ЯЗЫКЕ
  • English
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
  • Français
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКЕ
  • Español
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ИСПАНСКОМ ЯЗЫКЕ
  • 中文
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА КИТАЙСКОМ ЯЗЫКЕ
  • 日本語
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ЯПОНСКОМ ЯЗЫКЕ
  • ລາວ
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ЛАОССКОМ ЯЗЫК
  • ភាសាខ្មែរ
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА КХМЕРСКОМ ЯЗЫКЕ
  • 한국어
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА КОРЕЙСКОМ ЯЗЫКЕ

НОВОСТИ

Неофициальная встреча министров стран АСЕАН огласила заявление председателя

Неформальная встреча министров иностранных дел 10 стран-членов АСЕАН завершилась 2 марта оглашением заявления председателя.

В заявлении подчеркивалось, что неофициальное совещание министров стран АСЕАН (IAMM) было созвано 2 марта 2021 года посредством видеоконференции с целью продвижения реализации Видения сообщества АСЕАН на период до 2025 года, работы над видением Сообщества АСЕАН на период после 2025 года, продвижения инициатив АСЕАН по реагированию и восстановлению от пандемии коронавирусной болезни 2019 (COVID-19), обсуждения внешних связей АСЕАН, а также для обмена мнениями по актуальным региональным проблемам, вызывающим озабоченность. Стремясь укрепить нашу региональную солидарность, мы подтвердили, что политическая стабильность в государствах-членах АСЕАН имеет важное значение для достижения мирного, стабильного и процветающего Сообщества АСЕАН. Мы подчеркнули необходимость сохранения нашего единства, центральной роли и значимости в регионе и коллективного решения общих проблем. Мы признали, что сила Сообщества АСЕАН заключается в том, чтобы в центре его внимания находились люди. В этой связи мы напоминаем о целях и принципах, закрепленных в Хартии АСЕАН, включая приверженность верховенству закона, надлежащему управлению, принципам демократии и конституционного правления, уважению основных свобод, а также поощрению и защите прав человека.

Министры стран АСЕАН также обсудили коллективные меры реагирования АСЕАН по преодолению пандемии COVID-19 и подтвердили нашу приверженность своевременному и эффективному осуществлению инициатив, содержащихся в Плане реализации Рамочной программы комплексного восстановления АСЕАН. Мы приветствовали создание Целевой группы по введению в действие Структуры организации транспортных коридоров АСЕАН (ATCAF) и призвали к скорейшему завершению ATCAF. Мы приветствовали решение использовать 10,5 млн. долл. США из Фонда реагирования АСЕАН на COVID-19 для скорейшей закупки вакцин для жителей АСЕАН. Мы призвали к скорейшему введению в действие Регионального резерва медикаментов АСЕАН на случай чрезвычайных ситуаций в области общественного здравоохранения и своевременному созданию Центра АСЕАН по чрезвычайным ситуациям в области общественного здравоохранения и новым заболеваниям. Мы отметили усилия по устранению последствий пандемии для построения сообщества АСЕАН, а также усилия по сокращению разрыва в развитии в регионе.

Министры стран АСЕАН обменялись мнениями по вызывающим озабоченность региональным и международным вопросам, включая ситуацию в Восточном море и на Корейском полуострове. Они подчеркнули необходимость сохранения нашего единства, центральной роли и значимости в регионе, а также коллективного решения общих проблем.

Касаясь ситуации в Мьянме, в заявлении была выражена обеспокоенность ситуацией в Мьянме и призыв ко всем сторонам воздерживаться от подстрекательства к дальнейшему насилию, а также проявлять максимальную сдержанность и гибкость. АСЕАН призвала все заинтересованные стороны искать мирное решение на основе конструктивного диалога и практического примирения в интересах людей и их средств к существованию. АСЕАН выразила готовность помочь Мьянме позитивным, мирным и конструктивным образом.


ВИA

Комплекс памятников и ландшафтов Йенты - Виньнгием - Коншон - Киепбак

Комплекс памятников и ландшафтов Йенты - Виньнгием - Коншон - Киепбак

Комплекс памятников и дландшафтов Йенты – Виньнгием – Коншон – Киепбак во Вьетнаме официально внесён в список объектов культурного наследия человечества на 47-й сессии Комитета Всемирного наследия ЮНЕСКО, которая недавно состоялась во Франции. Это девятый объект Всемирного наследия Вьетнама, признанный ЮНЕСКО, а также второй межпровинциальный объект после залива Халонг и архипелага Катба (расположенных на территории провинции Куангнинь и города Хайфонг).

Top