• Vietnamese
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ВЬЕТНАМСКОМ ЯЗЫКЕ
  • English
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
  • Français
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКЕ
  • Español
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ИСПАНСКОМ ЯЗЫКЕ
  • 中文
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА КИТАЙСКОМ ЯЗЫКЕ
  • 日本語
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ЯПОНСКОМ ЯЗЫКЕ
  • ລາວ
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ЛАОССКОМ ЯЗЫК
  • ភាសាខ្មែរ
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА КХМЕРСКОМ ЯЗЫКЕ
  • 한국어
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА КОРЕЙСКОМ ЯЗЫКЕ

НОВОСТИ

Культурное мероприятие «Русская мелодия в сердце Ханоя»

Красивые девушки исполняют танец «Два берега».Фото: Факультет русского языка и русской культуры (ИИЯ при ХГУ) 
9 сентября на площади Донгкиньнгиатхук у Озера возвращённого меча прошла культурная акция «Русская мелодия в сердце Ханоя» на тему «Осенняя песня любви».

Организаторами мероприятия выступили преподаватели и студенты факультета русского языка и русской культуры Института иностранных языков при Ханойском государственном университете (ИИЯ при ХГУ) совместно с Русским центром международного факультета при ХГУ.

В центре площадки была установлена композиция из Матрёшек и Неваляшек – символов России, которая привлекла повышенное внимание любителей русского языка и русской культуры, а также случайных прохожих, которые делились воспоминаниями о России, танцевали русские традиционные танцы «Калинка», «Синий платочек», а такжe пели известные русские песни: «Два берега», «Вечер на рейде», «Тёмная ночь», «Надежда» и т.д.

Программа привлекла повышенное внимание гостей и жителей Ханоя.
Фото: Факультет русского языка и русской культуры (ИИЯ при ХГУ)
«Я третий раз участвую в мероприятии «Русская мелодия в сердце Ханоя» – любимом мероприятии всех неравнодушных к России. Очень горжусь тем, что я-студентка факультета русского языка и русской культуры ИИЯ при ХГУ. Стоит отметить, что уровень организации мероприятия постоянно растёт, а количество участников увеличивается за счёт туристов и жителей Ханоя. Надеюсь, у меня получится принимать участие во всех культурных программах и мероприятиях моего факультета, запланированных в ближайшее время», – рассказала студентка Чан Тхуи Линь.

Данная культурная акция позволяет любителям русского языка и русской культуры после тяжёлых трудовых будней завести новые знакомства и провести время в дружеской компании единомышленников. Таким образом, мероприятие «Русская мелодия в сердце Ханоя» способствует популяризации русского языка и продвижению русской культуры во Вьетнаме, обогащению культурной и духовной жизни любителей России и укреплению традиционной дружбы между Вьетнамом и Россией.

Динь Хонг/ИЖВ, Факультет русского языка и русской культуры (ИИЯ при ХГУ)

 

Президент Лыонг Кыонг принял председателя Фонда международного обмена Республики Корея

Президент Лыонг Кыонг принял председателя Фонда международного обмена Республики Корея

По сообщению спецкорреспондента ВИА, во второй половине дня 1 ноября (по местному времени), в рамках участия в Неделе на высшем уровне 32-го Саммита Азиатско-Тихоокеанского экономического сотрудничества (АТЭС) и двусторонних мероприятий в Республике Корея, Президент Вьетнама Лыонг Кыонг принял председателя Фонда международного обмена Республики Корея (KF) Ким Ги Хвана.

Top