• Vietnamese
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ВЬЕТНАМСКОМ ЯЗЫКЕ
  • English
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
  • Français
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКЕ
  • Español
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ИСПАНСКОМ ЯЗЫКЕ
  • 中文
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА КИТАЙСКОМ ЯЗЫКЕ
  • 日本語
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ЯПОНСКОМ ЯЗЫКЕ
  • ລາວ
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ЛАОССКОМ ЯЗЫК
  • ភាសាខ្មែរ
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА КХМЕРСКОМ ЯЗЫКЕ
  • 한국어
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА КОРЕЙСКОМ ЯЗЫКЕ

НОВОСТИ

Кодекс поведения в киберпространстве будет принят к концу года

Министр информации и коммуникаций Нгуен Ман Хунг выступает на заседании вопросов и ответов в Национальном собрании (НС) 14-созыва . Фото: ВИA
Кодекс поведения в киберпространстве должен быть обнародован к концу этого года, заявил министр информации и коммуникаций Нгуен Ман Хунг.

Он сделал это заявление, отвечая на вопросы в ходе сессии вопросов и ответов на Национальном собрании (НС) 14-го созыва 9 ноября.

По словам министра, кодекс потребует, чтобы как пользователи, так и операторы интернета соблюдали законы Вьетнама, а также уважали законные права и интересы организаций и отдельных лиц, особенно права детей.

Он добавил, что Министерство информации и коммуникаций (МИК) представило кодекс премьер-министру в апреле и подтвердил, что он будет выпущен в этом году.

Министерству также было поручено разработать проект по защите и поддержке детей в киберпространстве в период 2010-2025 годов.

В рамках проекта были введены базовые меры по сообщению о жестоком обращении с детьми и прикладных технологиях, искусственном интеллекте и больших данных для быстрого обнаружения и предотвращения содержания жестокого обращения с детьми в киберпространстве. Это также способствует повышению осведомленности детей и мерам самозащиты.

Что касается разработки платформы электронной коммерции для жителей горных регионов, министерство стремится предоставить всем жителям этих регионов доступ к интернету, сказал Хунг.

Правительство и Государственный банк Вьетнама опробуют технологию мобильных денег, чтобы помочь людям в отдаленных и горных районах проводить электронные платежи.

По его словам, программа сотрудничества между местным производителем мобильных телефонов и оператором помогла людям приобрести смартфоны.

После утверждения премьер-министром министерство приложило все усилия для реализации Национальной программы цифровой трансформации к 2025 году, подтвердил Хунг, добавив, что министерство начало оценку цифровой трансформации и ранжирование населенных пунктов по всей стране.

ВИА

Дананг активизирует продвижение туризма через Международный марафон 2026 года

Дананг активизирует продвижение туризма через Международный марафон 2026 года

Марафон продолжает выполнять роль связующего звена между спортом и туризмом, способствуя развитию местной экономики. Благодаря сотрудничеству с гостиницами, ресторанами и туристическими объектами участникам и их семьям предоставляется возможность проживания и знакомства с городом.

Top