• Vietnamese
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ВЬЕТНАМСКОМ ЯЗЫКЕ
  • English
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
  • Français
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКЕ
  • Español
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ИСПАНСКОМ ЯЗЫКЕ
  • 中文
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА КИТАЙСКОМ ЯЗЫКЕ
  • 日本語
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ЯПОНСКОМ ЯЗЫКЕ
  • ລາວ
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ЛАОССКОМ ЯЗЫК
  • ភាសាខ្មែរ
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА КХМЕРСКОМ ЯЗЫКЕ
  • 한국어
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА КОРЕЙСКОМ ЯЗЫКЕ

НОВОСТИ

Зарубежные СМИ: COVID-19 стоит на повестке дня 36-го саммита АСЕАН

Премьер-министр Нгуен Суан Фук выступает на пресс-конференции после 36-го саммита АСЕАН 26 июня. Фото: ВИА
Многие зарубежные информационные агентства освещали телеконференцию, посвященную 36-му саммиту АСЕАН под председательством Вьетнама 26 июня, подчеркнув, что COVID-19 является одним из его основных направлений.

В частности, AP сообщила, что мероприятие было нацелено на то, чтобы продемонстрировать единство и обсудить региональный чрезвычайный фонд в ответ на огромный кризис, вызванный пандемией коронавируса.

Информационное агентство сообщило, что лидеры АСЕАН общались онлайн из-за региональных ограничений на поездки и рисков для здоровья, которые привели к задержке десятков заседаний и отмене церемониальных сессий, групповых рукопожатий и фотоссесий, которые были торговой маркой ежегодных саммитов блока из 10 стран.

В статье говорится, что несмотря на это, Вьетнам все же организовал красочную церемонию открытия с традиционными песнями и танцами в Ханое для приблизительно 200 вьетнамских чиновников и иностранных дипломатов. Они были без масок и сидели близко друг к другу, в то время как главы государств смотрели мероприятие дистанционно на своих экранах.

AP также процитировал слова премьер-министра Вьетнама Нгуена Суан Фука о том, что пандемия COVID-19 является испытанием для АСЕАН, поскольку она раздувает пламя скрытых вызовов в политической, экономической и социальной среде, и приводит к эскалации трений между основными державами.

Страны Юго-Восточной Азии пострадали от пандемии по-разному: на пострадавшую Индонезию приходится более 50.000 случаев инфекции и более 2.600 смертей, а в крошечном Лаосе зарегистрировано всего 19 случаев. Тем не менее, разнообразный регион с населением в 650 млн. человек является горячей точкой COVID-19 в Азии, и в общей сложности он насчитывает более 138.000 подтвержденных случаев, которые значительно превзошли показатели Китая, где началась пандемия.

По данным информационного агентства, экономический ущерб был тяжелым, и ведущие экономики АСЕАН, включая Сингапур, Индонезию, Таиланд и Малайзию, столкнулись с одним из самых серьезных спадов за последние десятилетия.

AP отметил, что одним из приоритетных проектов было создание фонда реагирования АСЕАН на COVID-19, который можно было бы использовать для оказания помощи государствам-членам в приобретении предметов медицинского назначения и защитных костюмов. Создание региональных запасы предметов медицинского назначения также были утверждены.

ВИА

Премьер-министр Фам Минь Тьинь призвал Кантхо выступать в качестве регионального локомотива во всех областях

Премьер-министр Фам Минь Тьинь призвал Кантхо выступать в качестве регионального локомотива во всех областях

Премьер-министр Фам Минь Тьинь и делегация депутатов Национального собрания (НС) города Кантхо 13 июля провели встречу с местными избирателями, в числе которых были преподаватели, исследователи, государственные служащие и сотрудники университетов, колледжей и научных учреждений города.

Top