• Vietnamese
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ВЬЕТНАМСКОМ ЯЗЫКЕ
  • English
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
  • Français
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКЕ
  • Español
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ИСПАНСКОМ ЯЗЫКЕ
  • 中文
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА КИТАЙСКОМ ЯЗЫКЕ
  • 日本語
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ЯПОНСКОМ ЯЗЫКЕ
  • ລາວ
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ЛАОССКОМ ЯЗЫК
  • ភាសាខ្មែរ
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА КХМЕРСКОМ ЯЗЫКЕ
  • 한국어
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА КОРЕЙСКОМ ЯЗЫКЕ

НОВОСТИ

В Ханое состоялась презентация сборника стихотворений «Жди меня, и я вернусь»

 Фото: Infonet
По случаю 100-летия Великой Октябрьской социалистической революции, в пятницу в Ханое Общество вьетнамо-российской дружбы и Общество российско-вьетнамской дружбы совместно с Издательством «Информация и Коммуникации» организовали презентацию сборника стихотворений о Великой Отечественной войне 1941-1945 годов «Жди меня, и я вернусь» на вьетнамском языке.

Сборник стихов «Жди меня, и я вернусь» состоит из 240 стихотворений 24 известных советских поэтов времён Великой Отечественной войны, таких как Константин Симонов, Ольга Берггольц, Александр Твардовский, Анна Ахматова, Евгений Евтушенко... Эти стихотворения были переведены на вьетнамский язык с русского Нгуен Хи Хоангом и Нгуен Ван Минем для того, чтобы помочь вьетнамским читателям лучше узнать о борьбе советского народа за защиту Отечества и ближе познакомиться с советской литературой.

VOV5

Вьетнам сопредседательствует на встрече министров иностранных дел стран АСЕАН и Новой Зеландии

Вьетнам сопредседательствует на встрече министров иностранных дел стран АСЕАН и Новой Зеландии

Заместитель премьер-министра и министр иностранных дел Буй Тхань Шон возглавил вьетнамскую делегацию, которая 10 июля в Куала-Лумпуре приняла участие во встрече министров иностранных дел стран АСЕАН+1 с Китаем, Австралией, Канадой, Индией и Новой Зеландией.

Top