• Vietnamese
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ВЬЕТНАМСКОМ ЯЗЫКЕ
  • English
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
  • Français
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКЕ
  • Español
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ИСПАНСКОМ ЯЗЫКЕ
  • 中文
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА КИТАЙСКОМ ЯЗЫКЕ
  • 日本語
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ЯПОНСКОМ ЯЗЫКЕ
  • ລາວ
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ЛАОССКОМ ЯЗЫК
  • ភាសាខ្មែរ
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА КХМЕРСКОМ ЯЗЫКЕ
  • 한국어
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА КОРЕЙСКОМ ЯЗЫКЕ

НОВОСТИ

В Ханое прошла презентация русского перевода «повести о Киеу» поэта Нгуен Зу

«Повесть о Киеу» поэта Нгуен Зу
(VOVworld) - 25 февраля Российский центр науки и культуры в Ханое совместно с Союзом вьетнамских писателей устроили презентацию русского перевода известного произведения классической вьетнамской литературы – «Киеу» под названием «Повесть о Киеу на вьетнамском и русском языках». Автором перевода является Ву Тхэ Хой - один из ведущих специалистов по русскому языку и литературе во Вьетнаме, заслуженный учитель. Советник посольства РФ во Вьетнаме Вадим Владимирович Вубликов высоко оценил качество этого перевода, выразив пожелание, чтобы русский перевод «Киеу» автора Ву Тхэ Хоя помог студентам и преподавателям-вьетнамоведам лучше узнать о классической вьетнамской литературе.

Билетный ATM доброй воли на линии метро Бентхань–Суойтьен начнёт работу с 5 июня

«Билетный ATM доброй воли» на линии метро Бентхань–Суойтьен начнёт работу с 5 июня

Модель предусматривает не выдачу наличных денег, а предоставление бесплатных поездок нуждающимся, функционируя как мост, соединяющий благотворителей и граждан, находящихся в трудной жизненной ситуации.

Top