• Vietnamese
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ВЬЕТНАМСКОМ ЯЗЫКЕ
  • English
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
  • Français
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКЕ
  • Español
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ИСПАНСКОМ ЯЗЫКЕ
  • 中文
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА КИТАЙСКОМ ЯЗЫКЕ
  • 日本語
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ЯПОНСКОМ ЯЗЫКЕ
  • ລາວ
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ЛАОССКОМ ЯЗЫК
  • ភាសាខ្មែរ
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА КХМЕРСКОМ ЯЗЫКЕ
  • 한국어
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА КОРЕЙСКОМ ЯЗЫКЕ

НОВОСТИ

Вьетнам уделяет внимание вопросам гендерного равенства и безопасности женщин и детей

Утром 13 марта в Ханое состоялся студенческий диалог по гендерному равенству и безопасности женщин и детей, организатором которой выступил ЦК Союза вьетнамских женщин совместно с ЦК Союза коммунистической молодёжи имени Хо Ши Мина и Структурой Организации Объединённых Наций по вопросам гендерного равенства и расширения прав и возможностей женщин («ООН-женщины»). В мероприятии приняли участие более 500 студентов из различных вузов Ханоя; председатель Союза вьетнамских женщин Нгуен Тхи Тху Ха; первый секретарь ЦК Союза коммунистической молодёжи имени Хо Ши Мина, председатель Ассоциации вьетнамской молодёжи Ле Куок Фонг и директор представительства «ООН-женщины» во Вьетнаме Элиза Фернандес Саенз.

На диалоге внимание было уделено обсуждению 6 основных вопросов, таких как: международное право и национальное законодательство по гендерному равенству; позиции и роль вьетнамских женщин в новом периоде; дискриминация в сфере труда; новые формы насилия в отношении женщин; руководство и роль женщин в вынесении решений; сексуальное и репродуктивное здоровье женщин.

Отвечая на вопросы студентов относительно мероприятий ЦК СКМ имени Хо Ши Мина по обеспечению гендерного равенства, а также по оказанию помощи молодёжи в стартапах, решении проблемы занятости и повышении профессиональных и жизненных навыков, господин Ле Куок Фонг отметил: «Во Вьетнаме большое значение придаётся обеспечению гендерного равенства, которое считается ключевой задачей. Проводятся различные мероприятия, направленные на повышение роли женщин в обществе и оказание помощи молодым женщинам в разных районах страны, особенно в отдалённых и горных. Для поощрения лучших женщин есть много разных наград в научно-технической области».

Студенты отметили, что за последние 10 лет после присоединения к Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин (CEDAW) Вьетнам достиг значительного прогресса, в частности, в сфере гендерного равенства. Отвечая на этот вопрос, госпожа Нгуен Тхи Тху Ха подчеркнула: «Как сообщается, во Вьетнаме был создан правовой коридор по гендерному равенству. В настоящее время в законах, принятых Национальным собранием, предусматриваются вопросы равноправия полов. Количество жещин-депутатов парламента нашей страны составляет 26,7%, что достигает довольно высокого уровня по сравнению с другими странами региона и мира. За 10 лет число интеллигентных женщин – профессоров и доцентов увеличилось в 2,6 раза. Вьетнам стал одной из 10 стран Азиатско-Тихоокеанского региона, достигших Целей развития тысячелетия ООН, в том числе цели содействовать равноправию полов и расширению прав женщин».

VOV5

Председатель НС Вьетнама: Внедрение модели двухуровневой местной власти направлено на то, чтобы быть ближе к народу и служить народу

Председатель НС Вьетнама: Внедрение модели двухуровневой местной власти направлено на то, чтобы быть ближе к народу и служить народу

Во второй половине дня 30 июня в городе Кантхо член Политбюро, председатель Национального собрания (НС) Вьетнама Чан Тхань Ман провёл рабочую встречу с руководством города Кантхо по вопросам внедрения модели двухуровневой местной власти и обеспечения материально-технической базы новых общин и кварталов на территории.

Top