• Vietnamese
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ВЬЕТНАМСКОМ ЯЗЫКЕ
  • English
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
  • Français
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКЕ
  • Español
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ИСПАНСКОМ ЯЗЫКЕ
  • 中文
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА КИТАЙСКОМ ЯЗЫКЕ
  • 日本語
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ЯПОНСКОМ ЯЗЫКЕ
  • ລາວ
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ЛАОССКОМ ЯЗЫК
  • ភាសាខ្មែរ
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА КХМЕРСКОМ ЯЗЫКЕ
  • 한국어
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА КОРЕЙСКОМ ЯЗЫКЕ

НОВОСТИ

Вьетнам поддерживает справедливое распределение вакцины против COVID-19 и защиту прав человека

Посол Данг Динь Куи, глава постоянного представителя Вьетнама при ООН, подчеркнул, что необходимо укреплять глобальную солидарность, способствовать производству и справедливому распространению вакцины COVID-19 по разумной цене, своевременным и универсальным образом во всем мире.

Он сделал свое заявление во время обсуждения в Третьем комитете по социальным, гуманитарным и культурным вопросам Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций (ГА ООН) под председательством посла Мохаммеда Сиада Дуале (Джибути), которое продлится с 30 сентября по 19 ноября в рамках 76-го заседания ГА ООН.

Посол Куи воспользовался случаем, чтобы выразить благодарность Вьетнаму партнерам, международным организациям и людям из разных стран мира за их поддержку борьбы Вьетнама с COVID-19.

Чтобы лучше восстановиться и никого не оставить позади, он подчеркнул необходимость временного руководства и сильной политической воли, заявив, что политика восстановления должна обеспечивать устойчивость и вовлеченность.

Он добавил, что краткосрочные, среднесрочные и долгосрочные меры должны поставить людей в центр внимания с упором на сокращение бедности и искоренение голода, предоставление образования и медицинского обслуживания для всех.

Посол подтвердил, что защита прав человека отвечает интересам всех стран, поэтому продвижение и защита прав человека должны основываться на конструктивном подходе и диалоге.

Помимо невмешательства во внутренние дела страны должны уважать территориальную целостность и политическую независимость в соответствии с принципами Устава ООН и международного права, а также уважать исторические, социальные и культурные условия, и контекст развития наций.

Гражданские права, политические, экономические, социальные и культурные права или права на развитие должны рассматриваться как равные.

Посол подтвердил, что поощрение и защита прав человека являются высшим приоритетом, конечной целью и движущей силой устойчивого развития Вьетнама.

Он коснулся достижений Вьетнама в этой области за последнее время, а также приверженности страны диалогу и сотрудничеству с органами ООН, специальными докладчиками и независимыми экспертами Совета ООН по правам человека в целях защиты и поощрения прав человека.

Страны-участницы заявили, что они сталкиваются с препятствиями в социально-экономическом развитии и доступе к вакцинам, особенно в африканских странах.

Кроме того, они выразили обеспокоенность трудностями, с которыми сталкиваются женщины, дети, пожилые люди и люди с ограниченными возможностями, а также представители этнических групп и иммигрантов.

ВИА

Вьетнам идёт по верному пути, проактивно формируя рост на ближайшие 5–10 лет

Вьетнам идёт по верному пути, проактивно формируя рост на ближайшие 5–10 лет

По оценке статьи, ужесточение регулирования может вызвать краткосрочные трудности, но является необходимым условием для формирования справедливого и конкурентного рынка в долгосрочной перспективе.

Top