• Vietnamese
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ВЬЕТНАМСКОМ ЯЗЫКЕ
  • English
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
  • Français
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКЕ
  • Español
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ИСПАНСКОМ ЯЗЫКЕ
  • 中文
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА КИТАЙСКОМ ЯЗЫКЕ
  • 日本語
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ЯПОНСКОМ ЯЗЫКЕ
  • ລາວ
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ЛАОССКОМ ЯЗЫК
  • ភាសាខ្មែរ
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА КХМЕРСКОМ ЯЗЫКЕ
  • 한국어
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА КОРЕЙСКОМ ЯЗЫКЕ

НОВОСТИ

Во Вьетнаме в течение 81 дней подряд отсутствуют новые случаи COVID-19 в обществе

Карантинный центр в провинции Хынгйен принимает вьетнамских граждан, вернувшихся из-за рубежа. Фото: ВИА
По данным Национального руководящего комитета по профилактике и борьбе с COVID-19, с 18 часов 5 июля до 6 часов 6 июля во Вьетнаме отсутствуют новые случаи COVID-19.

Таким образом, с 6 ч 16 апреля до 6 ч утра 6 июля во Вьетнаме прошел 81 день без каких-либо случаев заражения в обществе.

По состоянию на 6 часов 6 июля, во Вьетнаме насчитывается в общей сложности 215 импортированных случаев среди прибывших в страну пассажиров, и которые были немедленно помещены на карантин.

В настоящее время, общее количество людей, имевших тесный контакт с пациентами COVID-19, въехавших из эпидемических зон, либо находящихся под наблюдением за состоянием их здоровья (на карантине) – 12.291 человек, из которых в концентрированном карантине в больницах находится 120 человек, в других учреждениях – 11.754 человек, а дома и по месту жительства – 417.

По данным подкомитета по лечению, до настоящего момента, выздоровело 340 пациентов, что составляет 95,8% от общего числа случаев, в то время как 12 остальных проходят лечение в медицинских учреждениях, и находятся в стабильном состоянии здоровья. Из них трое имели отрицательный результат на новый коронавирус SAR-CoV-2 один раз, а четверо других - отрицательный результат дважды или более.

ВИА

Премьер-министр призвал к быстрой и ответственной реализации ключевых железнодорожных проектов

Премьер-министр призвал к быстрой и ответственной реализации ключевых железнодорожных проектов

Премьер-министр Фам Минь Тьинь 9 июля призвал министерства, отрасли и местные органы власти взять на себя активную и ответственную роль в реализации ключевых национальных железнодорожных проектов, подчеркнув необходимость не полагаться на других, не затягивать и не уклоняться от ответственности, чтобы поставленные задачи быстро воплотились в конкретные действия и юридические документы.

Top