• Vietnamese
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ВЬЕТНАМСКОМ ЯЗЫКЕ
  • English
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
  • Français
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКЕ
  • Español
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ИСПАНСКОМ ЯЗЫКЕ
  • 中文
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА КИТАЙСКОМ ЯЗЫКЕ
  • 日本語
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ЯПОНСКОМ ЯЗЫКЕ
  • ລາວ
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ЛАОССКОМ ЯЗЫК
  • ភាសាខ្មែរ
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА КХМЕРСКОМ ЯЗЫКЕ
  • 한국어
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА КОРЕЙСКОМ ЯЗЫКЕ

СПЕЦИАЛЬНЫЕ РЕПОРТАЖИ

Вьетнамский Тэт

Во вьетнамском языке есть такая поговорка «пахать как лошадь весь год ради 3 первых дня Тэта». Это  говорит о том, что Тэт Нгуен дан (вьетнамский новый год по лунному календарю) имеет очень большое значение. Вьетнамский Тэт является не только семейным праздником, когда все члены семьи собираются вместе, но и временем, когда выполняют красивые обычаи. В зависимости от района проживания, вьетнамцы празднуют Тэт по-разному, но все-таки Тэт не обходится без церемоний, праздничного угощения и развлечений.
Покупки

До Тэта во многих местностях появляются ярмарки, которые бывают только раз в году. На ярмарках продают цветущие деревья персика, деревья кумквата, мандариновые деревья, каллиграфические надписи,античные вещи
До Тэта во многих местностях появляются ярмарки, которые бывают только раз в году. На ярмарках продают цветущие деревья персика, деревья кумквата, мандариновое деревo, каллиграфические надписи, античные вещи,... В настоящее время жители многих больших городов, которые находятся под влиянием западной культуры, предпочитают импортные алкогольные напитки, цветы,.., однако цветущая ветка персика, мандариновое деревце являются незаменимыми в каждом доме.

По традиции, когда наступает новый год, вьетнамцы приходят к онг-до, онг-нге, онг-кы (каллиграфам), чтобы попросить их написать иероглифы. Их вешают в доме на стене с той целью, чтобы дети следовали записанному нравоучению. Кроме тех, кто хочет попросить иероглифы, бывают и люди, которые посещают место, где каллиграфы пишут и продают каллиграфические надписи, с целью насладиться оживленной праздничной атмосферой.


Улица Ханг Лыок (Ханое), где перед Традиционным Новым годом продают цветущие деревья персика. Фото: Нго Зы/ИЖВ


Жители Ха Тхань покупают вазоны с особым видом нарцисса, который дает цветы, аромат, листья, клубни и корни. Фото: Чан Тхань Жанг/ИЖВ.


Маленькая девочка в традиционном костюме с мамой делают покупки на улице Ханг Лыок (Ханой). Фото: Чанг Конг Дат/ИЖВ.


Магазин на улице Ханг Ма в Ханое, где продают новогодние  украшения для дома. Фото: Ань Туан/ВИА.


Улица Ван Миеу, где каллиграфы пишут и продают каллиграфические надписи. Фото: Чан Конг Дат/ИЖВ.


Мастер Нгуен Данг Тье из деревни Донг Хо (Тхуан Тхань – Бак Нинь) рисует картинку. Фото: Чинь Ван Бо/ИЖВ.


Ярмарка, где продают античные вещи в Ханое. Фото: Ань Туан/ВИА.
 
Новогоднее угощение

В представлении вьетнамцев, «даже поминовение отца может быть скромным, но 3 первых дня Тэта должны быть сытными». Очень бедные люди даже стараются взять деньги в долг, чтобы накрыть сытный праздничный стол. Это показывает, что богатое угощение во время Тэта очень важно для вьетнамцев, потому что люди хотят иметь в будущем более обеспеченную, сытую и процветающую жизнь.

Момент, когда вся семья собралась у кастрюли, где готовится «бань чынг», является любимым для каждого вьетнамца, особенно для тех, кто живет и работает вдали от своей родной земли и вьетнамской диаспоры.
Очень интересна вьетнамская кулинарная культура во время Тэта. Стили питания разные в зависимости от региональной культуры. На севере всегда едят традиционные блюда, такие как бань чынг (квадратный рисовый пирог), вареная курица, маринованные луковички, традиционные роллы «нем», колбаса, суп с побегами бамбука и сушеной свиной кожей или свиной ногой, вермишель с куриными желудками... А южане едят бань тэт, маринованные луковички, тушеную свинину в кокосовом молоке, суп с горькими огурцами и креветками...

Кроме вышеуказанных блюд, вьетнамский Тэт не обходится без конфет и засахаренных сухофруктов, таких как сушеный имбирь, сушеный кокос, сушенные семена лотоса, арбузные семечки,... Люди обычно пьют вино, пиво, безалкогольные напитки...

Многие семьи сами готовят новогодние блюда. Они выбирают на рынке зеленые марантовые листья, клейкий рис, особенный горох для приготовления пирогов «бань чынг» или «бань тет». Момент, когда вся семья собралась у кастрюли, где готовится «бань чынг», является любимым для каждого вьетнамца, особенно для тех, кто живет и работает вдали от своей родной земли и вьетнамской диаспоры.


На ярмарке в общине Шай Нга (Фу Тхо) перед Тетом всегда продают зеленые листья, в которые заворачивают традиционный новогодний рисовый пирог Бань Чынг. Фото: Чонг Тьинь/ИЖВ.


В семье Динь Суан Лай в селе Бак Хай общины Тху Дыонг (Тху Нгуен – Хай Фонг) готовят рисовые пироги Бань Чынг. Фото: Лам Хань/ВИА.








Вьетнамский Тет не обходится без рисовых пирогов Бань Чынг, клейкого риса с бальзамкой, подноса с пятью видами фруктов, засахаренных сухофруктов... Фото: Конг Дат, Чан Тхань Жанг, Нгуен Луан и архив ИЖВ.


Праздничный стол во вьетнамском стиле во время Тета. Фото: Чань Тхань Жанг/ИЖВ.


Ричард Чуа (RichardK.H. Chua) из Сингапура со своей вьетнамской женой и детьми встречают Тет в городе Хошимине. Фото: Тхань Тунг/ВИА
 
Церемонии

Во время Тэта совершаются традиционные духовные ритуалы. Новый год – это возможность для вьетнамского народа выразить свое уважение предкам и почтить их память.

Тэт Нгуен дан празднуют в течение 3 первых дней января по лунному календарю. Но до и после Тэта проводят много мероприятий, связанных с Тэтом.

Мынгтуой также является одним из обычаев во время Тэта. Люди дарят друг другу красные конвертики с деньгами, символизирующие счастье и удачу.
Существуют различные новогодние обычаи, это зависит от периода и места проживания,  но важные обычаи и обряды, такие как: украшать кэйнеу (бамбуковая палка с листьями, на которую крепят разнообразные предметы),  татньен (прощание с уходящим годом), зяотхыа (канун Нового года), обрывать весеннюю ветку на удачу, сонгдат (традиция встречи первого посетителя), лиси (дарить детям конвертик с деньгами),... сохранились до настоящего времени.

Каждый год 23 декабря по лунному календарю вьетнамцы отмечают день почитания хранителей домашнего очага: онг-конг и онг-тао. Этот день долгожданный, потому что он предвещает скорый приход Тэта. После этой церемонии во всех домах царит оживленная атмосфера праздника.

В последний день года вьетнамцы готовят новогодние блюда и ставят их на алтарь предков. Эту церемонию называют поклонением татньен. Татньен – это время, когда все члены семьи собираются за ужином. По традиции, каждый вьетнамец старается вернуться домой, в какой бы точке мира он не находился, чтобы насладиться теплой праздничной атмосферой в кругу своей семьи.

После этого ужина, в каждом доме готовят еще другие блюда, ночью ставят их на алтарь и совершают поклонение «зяотхыа» – священный момент перехода от старого к новому году.

У вьетнамцев такой обычай: после «зяотхыа» люди посещают пагоды, где просят благополучие, процветание и удачу в наступившем году.

Во время Тэта люди ходят в гости к родственникам, друзьям и знакомым, чтобы поздравить с Тэтом. Дети желают родителям, дедушкам и бабушкам крепкого здоровья и долголетия; взрослые желают, чтобы дети были почтительными и послушными; друзья желают друг другу процветания... Мынгтуой также является одним из обычаев во время Тэта. Люди дарят друг другу красные конвертики с деньгами, символизирующие счастье и удачу.


Алтарь предков во вьетнамском стиле во время Тета. Фото: Тхонг Тхиен/ИЖВ


23 января (по лунному календарю) вьетнамцы выпускают врекукарпов, провожая духов Онг Конг, Онг Тао. Фото: Чан Тхань Жанг/ИЖВ


Поклонение духам предков вечером 30 декабря (по лунному календарю) в семье в Хюэ. Фото: Тхань Хоа/ИЖВ


У вьетнамцев традиция проводит церемонию заотхыа (проводов старого года под открытом небом, чтобы встретить духа Хань хиен, который управляет новым годом. Фото: Чан Конг Дат/ИЖВ


Мынг туой – традиция дарить деньги на счастье. Фото: Вьет Кыонг/ИЖВ.

Развлечения

До Тэта во многих местностях появляются ярмарки, которые бывают только раз в году. На ярмарках продают цветущие деревья персика, деревья кумквата, мандариновое деревo, каллиграфические надписи, античные вещи,... В настоящее время жители многих больших городов, которые находятся под влиянием западной культуры, предпочитают импортные алкогольные напитки, цветы,.., однако цветущая ветка персика, мандариновое деревце являются незаменимыми в каждом доме.
 
Для вьетнамского народа наиболее веселый и оживленный момент – это время прогулок. У вьетнамцев есть традиция посещать храмы во время Тэта.
По традиции, когда наступает новый год, вьетнамцы приходят к онг-до, онг-нге, онг-кы (каллиграфам), чтобы попросить их написать иероглифы. Их вешают в доме на стене с той целью, чтобы дети следовали записанному нравоучению. Кроме тех, кто хочет попросить иероглифы, бывают и люди, которые посещают место, где каллиграфы пишут и продают каллиграфические надписи, с целью насладиться оживленной праздничной атмосферой.

Вьетнамцы считают, что посещение храмов и пагод в первые дни нового года помогает выбросить тревожные мысли из головы. А также люди выражают свои надежды на все самое лучшее в новом году.

Кроме посещения храмов, вьетнамцы также участвуют в фестивалях. Каждый год во Вьетнаме организуют более 8000 фестивалей, большинство из которых проводится весной с целью почтить память предков, которые основали страну, деревни. Для вьетнамского народа участие в фестивалях – это не только  развлечение, но и способ выражения почтения предков, совершивших подвиги ради защиты родины./.


Весенняя прогулка на горе Иен Ты (Куанг Нинь). Фото: Чань Конг Дат/ИЖВ.


4 января (по лунному календарю) жители дельты Красной реки участвуют в фестивале Тьы Донг Ты, которого считают одним из 4 «бессмертных» Вьетнама. Фото: Вьет Кыонг/ИЖВ.


Фестиваль весенних флагов земли Тханг Лонг. Фото: Хоанг Жап/ИЖВ.


Фестиваль Ко Лоа (Донг Ань – Ханой) проходит 6 января по лунному календарю. Фото: Минь Дык/ВИА


Танец дракона. Фото: Чань Тхань Жанг/ИЖВ


Тхонг Тхиен - Фото: ИЖВ & Архив
 


Top