• Vietnamese
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ВЬЕТНАМСКОМ ЯЗЫКЕ
  • English
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
  • Français
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКЕ
  • Español
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ИСПАНСКОМ ЯЗЫКЕ
  • 中文
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА КИТАЙСКОМ ЯЗЫКЕ
  • 日本語
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ЯПОНСКОМ ЯЗЫКЕ
  • ລາວ
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ЛАОССКОМ ЯЗЫК
  • ភាសាខ្មែរ
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА КХМЕРСКОМ ЯЗЫКЕ
  • 한국어
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА КОРЕЙСКОМ ЯЗЫКЕ

ДРУЗЬЯ ВЬЕТНАМА

Японские друзья способствуют развитию вьетнамско-японских отношений

Преодолевая препятствия, связанные с языковыми, культурными и бытовыми различиями, добровольцы Обикане Ясуо, Ито Май, Шуто Мика и Нагасе Иппеи сделали всё возможное для развития дружбы между Японией и Вьетнамом, проводя в течение двух лет практическую и содержательную работу в городах Дананге и Хюэ в рамках Добровольческой программы Японского агентства международного сотрудничества (JICA) по внешнему сотрудничеству.

Шуто Мика – преподаватель японского языка в Институте иностранных языков при Данангском государственном университете. Помимо преподавания, она проводит много времени, изучая вьетнамскую культуру. Дананг подарил ей необычный опыт. Шуто Мика – большой любитель вьетнамского традиционного платья “аозай”, она мечтает ближе познакомиться с оптимистическим подходом к жизни, свойственным вьетнамцам, которые, несмотря на трудности, всегда смотрят в будущее.

Доктор Обикане Ясуо обучает студентов технике создания беспилотных летательных аппаратов (БПЛА) в Индустриальном колледже города Хюэ. Он является экспертом в области аэрокосмической техники и добровольцем, побывавшим во многих странах. Желая помочь развитию Вьетнама, он выбрал Хюэ в качестве места назначения для своей новой командировки. Он с энтузиазмом делится своими знаниями с молодыми вьетнамцами и надеется, что когда-нибудь они смогут освоить одну из ведущих мировых технологических областей – производство беспилотных летательных аппаратов. В Хюэ у Обикане Ясуо случилось много интересного. “Вьетнамский язык слишком сложен для изучения, но еда здесь хорошая, особенно овощи”, - поделился он.
 

Нагасе Иппеи проводит реабилитационную терапию в Хюэ. Фото: Тхань Хоа/ИЖВ


Нагасе Иппеи проводит реабилитационную терапию в Хюэ. Фото: Тхань Хоа/ИЖВ


Нагасе Иппеи и его пациентка. Фото: Тхань Хоа/ИЖВ

Нагасе Иппеи работает физиотерапевтом в реабилитационном госпитале в провинции Тхыатхиен-Хюэ. Как и Шуто Мика и Обикане Ясуо, у него есть трудности с языком, но теплота и дружелюбие вьетнамских коллег помогают ему преодолеть все трудности. Благодаря опыту, накопленному за годы работы в качестве руководителя команды физиотерапевтов в больнице медицинского университета Фуджита (Fujita) в Японии, Нагасе Иппеи усердно лечит пациентов и помогает терапевтам больницы Тхыатхиен-Хюэ усовершенствовать свои профессиональные навыки.
 

Книги на японском языке в классе Шуто Мика. Фото: Тхань Хоа/ИЖВ


Шуто Мика и её студенты на групповом занятии. Фото: Тхань Хоа/ИЖB


Шуто Мика демонстрирует ученикам, как играть на 16-ти струнной цитре (дэнчань). Фото: Тхань Хоа/ИЖВ


Шуто Мика демонстрирует ученикам, как играть на 16-ти струнной цитре (дэнчань). Фото: Тхань Хоа/ИЖВ


Волонтёр Обикане Ясуо – эксперт в области аэрокосмической техники. В настоящее время
он работает в Индустриальном колледже Хюэ. Фото: Тхань Хоа /ИЖВ



Доброволец Обикане Ясуо в классе. Фото: Тхань Хоа/ИЖВ


На уроке по производству беспилотных летательных аппаратов. Фото: Тхань Хоа/ИЖВ


На уроке по теории производства беспилотных летательных аппаратов. Фото: Тхань Хоа/ИЖВ

В сравнении с тремя своими соотечественниками, Ито Май лучше всех говорит на вьетнамском языке, что способствует качественному уходу и обучению детей с интеллектуальными нарушениями в Центре специальных исследований и развития образования “Голубая мечта”. Работа нелёгкая, но любовь детей вдохновляет её на продолжение работы в городе Дананге, в который она влюбилась с первого дня своего приезда./.


Волонтер Ито Май заботится о детях с интеллектуальными нарушениями и обучает их. Фото: Тхань Хоа


Волонтёр Ито Май показывает детям, как готовить еду. Фото: Тхань Хоа/ИЖВ


Волонтёр Ито Май показывает детям, как делать бумажные игрушки. Фото: Тхань Хоа/ИЖВ

В 1995 году Вьетнам был включён в Программу добровольцев по иностранному сотрудничеству Японского агентства международного сотрудничества (JICA). Более 600 добровольцев были направлены на работу во все провинции и города страны. В настоящее время более 40 добровольцев JICA осуществляют деятельность в различных областях, таких как преподавание японского языка, здравоохранение, спорт, образование, туризм, социальное обеспечение, сельское хозяйство, лесное хозяйство и местное развитие.
 
Текст и фото: Тхань Хоа
 

Художница Андо Саеко с её любовью к традиционной вьетнамской лаковой живописи

Художница Андо Саеко с её любовью к традиционной вьетнамской лаковой живописи

Художественное творчество всегда было одним из способов выражения культуры и идентичности народа. Каждая страна имеет свои уникальные художественные традиции, которые передаются из поколения в поколение. Одним из таких искусств является вьетнамская лаковая живопись. Она привлекает внимание своей изысканностью, тонкостью и уникальностью техники. Японская художница Андо Саеко стала одним из иностранных представителей, которые много лет изучают вьетнамскую лаковую живопись.

Top