• Vietnamese
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ВЬЕТНАМСКОМ ЯЗЫКЕ
  • English
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
  • Français
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКЕ
  • Español
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ИСПАНСКОМ ЯЗЫКЕ
  • 中文
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА КИТАЙСКОМ ЯЗЫКЕ
  • 日本語
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ЯПОНСКОМ ЯЗЫКЕ
  • ລາວ
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ЛАОССКОМ ЯЗЫК
  • ភាសាខ្មែរ
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА КХМЕРСКОМ ЯЗЫКЕ
  • 한국어
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА КОРЕЙСКОМ ЯЗЫКЕ

НОВОСТИ

Управление гражданской авиации планирует реализовать программу «вакцинных паспортов»


Самолет вьетнамских авиалиний в международном аэропорту Нойбай (Фото: ВИА)
Управление гражданской авиации Вьетнама (CAAV) направило в Министерство транспорта отчет о применении «вакцинных паспортов» для людей, въезжающих во Вьетнам.

CAAV подчеркнул важность использования механизма «вакцинных паспортов» для тех, кто въезжает во Вьетнам, поскольку быстрое возобновление международных коммерческих рейсов становится неотложной задачей.

Те, у кого есть «вакцинные паспорта», подтверждающие, что они получили вакцинацию от COVID-19 и дали отрицательный результат на коронавирус SARS-CoV-2 с использованием метода ПЦР в реальном времени, будут допущены к въезду во Вьетнам, и их период концентрированного карантина будет минимизирован.

CAAV заявил, что в настоящее время Вьетнам не имеет правовых норм, касающихся внедрения «вакцинных паспортов» в стране, подчеркивая необходимость выполнения соответствующих соглашений на правительственном и межведомственном уровнях между Вьетнамом и другими странами, которые будут применяться к международным посетителям, въезжающим или выезжая из Вьетнама.

Высокопоставленный чиновник из ведомства сказал, что необходимо применять технологию для сертификации инъекций вакцины и отрицательных результатов тестов, чтобы возобновить международные пассажирские перевозки как можно раньше и эффективно.

Использование электронных данных ограничит фальсификацию «вакцинных паспортов» и отрицательных результатов тестов, которые были обнаружены в нескольких странах, добавило CAAV.

Он также подчеркнул необходимость взаимного признания, а также системных связей между странами.

Ранее CAAV представило в Минтранс план возобновления международных рейсов в три этапа.

На первом этапе возобновятся только «комбо» полеты для граждан Вьетнама. Вьетнамские перевозчики будут работать с партнерами, дипломатическими миссиями и населенными пунктами по организации карантинных зон. «Комбинированный» билет включает в себя авиабилет, тестирование на COVID-19, карантин, расходы на проживание и транспортное средство, которое забирает пассажиров из аэропорта и доставляет их в отели на карантин.

Второй этап должен начаться с июля, когда будут возобновлены регулярные рейсы, доставляющие пассажиров во Вьетнам. По прибытии все пассажиры должны находиться на карантине.

Первоначально рейсы будут осуществляться по маршрутам между Вьетнамом и Японией, Республикой Корея и Тайванем (Китай). Количество еженедельных рейсов во Вьетнам составит 24, при этом до 7.000 пассажиров попадут на карантин.

Третий этап может начаться в сентябре, в зависимости от процесса вакцинации COVID-19 во Вьетнаме и оценки коллективного иммунитета после этого. Пассажирам рейсов не нужно проходить карантин по прибытии, так как будут использоваться «вакцинные паспорта».

В CAAV заявили, что план будет применяться к странам и территориям, которые признают эффективность вакцин против COVID-19, санкционированных для использования Вьетнамом.

ВИА


Top