• Vietnamese
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ВЬЕТНАМСКОМ ЯЗЫКЕ
  • English
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
  • Français
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКЕ
  • Español
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ИСПАНСКОМ ЯЗЫКЕ
  • 中文
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА КИТАЙСКОМ ЯЗЫКЕ
  • 日本語
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ЯПОНСКОМ ЯЗЫКЕ
  • ລາວ
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ЛАОССКОМ ЯЗЫК
  • ភាសាខ្មែរ
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА КХМЕРСКОМ ЯЗЫКЕ
  • 한국어
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА КОРЕЙСКОМ ЯЗЫКЕ

РЕМЕСЛА ВЬЕТНАМА

Производство сусального золота и позолоченных изделий в деревне Киеуки

Община Киеуки (уезд Залам, Ханой) издавна славится сусальным золотом, традиция производства которого здесь насчитывает более 400 лет. Несмотря на трудности, взлёты и падения, жители деревни всё ещё помнят и поддерживают ремесло предков, а в деревне денно и нощно звучат удары молоточка о золотые листы.

Согласно местным преданиям, ремесло берёт начало в 17 веке, когда местный житель Нгуен Куи Чи придумал способ создания тончайших листов золота и научил своих односельчан. В память о создателе традиционного ремесла жители Киеуки чтут его как бога-покровителя деревни. В его честь здесь построен храм.

Наши корреспонденты посетили семью мастера Ле Ван Вонга — потомственного ремесленника, семья которого на протяжении 9 поколений производит сусальное золото. В этом году, несмотря на почтенный возраст, Ле Ван Вонг полон энтузиазма сохранить и развить традиционное ремесло своих предков.


В производственном цехе мастера Ле Ван Вонга в общине Киеуки (уезд Залам, Ханой).


Все члены семьи мастера от мала до велика участвуют в процессе производства.


Укладывание пластины золота между листами бумаги необходимо выполнять с максимальной осторожностью, чтобы заготовки не прилипали к пальцам и не рвались.


Сусальное золото готово к дальнейшему применению.


На хорошо очищенную поверхность изделия нанесён слой соответствующего клея
для создания необходимого для золочения грунта.



Сусальное золото наносят кистью на заготовку.


После нанесения золота на заготовку ей нужно дать время, чтобы золото прочно приклеилось к изделию.

Сначала золото (или серебро) прокатывают, пока не получатся полоски шириной 1 см. Эти полоски нарезают квадратами размером 1 на 1 см, а полученные квадраты помещают между бумажными листами особого производства. Листы изготовлются из бумаги кустарного производства, на одной стороне которой нанесено несколько слоёв клея, полученного в результате сложного процесса варения буйволиной кожи. Квадраты вперемежку с бумагой складываются в стопку из 49 квадратов, которую заворачивают в плотную ткань и расплющивают ударами специального молоточка.

После первого  расплющивания полученные заготовки разрезают на 16 частей. Эти части снова складывают вперемежку с бумагой, таким образом получая книжку. Книжку снова расплющивают равномерными ударами молоточка. Это — последняя стадия производства, требующая большого мастерства, ведь при нанесении ударов необходимо делать это равномерно, чтобы получались тончайшие листы одной толщины — не порванные и не выходящие за края бумаги.
 
После этого листы сусального золота максимально острожными движениями руки отделяют от бумаги, складывая на специально подготовленные листы бумаги. Обычно из 3,75 гр золота получается 980 листов сусального золота общей площадью 1 м2.

Последняя стадия производства — это нанесение сусального золота на изделие. Эту работу следует выполнять в закрытом помещении, ведь полученные листы могут быть унесены ветром. На подготовленную поверхность золото наносится кистью, а конечная шлифовка придаёт изделиям блеск и глянец.

Производство сусального золота в деревне Киеуки издревле известно во всём Вьетнаме, ведь оно находит широкое употребление в декорации интерьера помещений религиозно-духовного назначения – от позолоченных вывесок до статуй будд, а также позолоченных изделий, необходимых для создания торжественной обстановки.
 
Позолоченные изделия деревни Киеуки









 

Текст и фото: Кхань Лонг
 

Техника батик способствует устойчивому развитию этнических сообществ

Техника батик способствует устойчивому развитию этнических сообществ

Недавно в Музее вьетнамских женщин состоялось уникальное мероприятие под названием "Пчелиный воск и индиго", привлекшее пристальное внимание общественности. Центральное место в данном событии заняли ремесленницы из этнических групп монг в провинции Хоабинь и зао в провинции Каобанг, представившие свои навыки в технике батик.

Top