• Vietnamese
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ВЬЕТНАМСКОМ ЯЗЫКЕ
  • English
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
  • Français
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКЕ
  • Español
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ИСПАНСКОМ ЯЗЫКЕ
  • 中文
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА КИТАЙСКОМ ЯЗЫКЕ
  • 日本語
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ЯПОНСКОМ ЯЗЫКЕ
  • ລາວ
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА ЛАОССКОМ ЯЗЫК
  • ភាសាខ្មែរ
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА КХМЕРСКОМ ЯЗЫКЕ
  • 한국어
    ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ ВЬЕТНАМ НА КОРЕЙСКОМ ЯЗЫКЕ

СПЕЦИАЛЬНЫЕ РЕПОРТАЖИ

Песенное искусство «байчой» в Центральной части Вьетнама

Впервые появившись в провинции Биньдинь, песенное искусство «байчой» быстро распространилось по всему Центральному Вьетнаму и трансформировалось в разновидность театрального представления с элементами песенного исполнения в формах «Хобайтой», «Игра в байчой», «Байчой на циновке», «Байчой на скамье» и т.д, которые стали популярны среди различных слоёв населения. В настоящее время «байчой» причислено ЮНЕСКО к объектам нематериального культурного наследия человечества.

Народное песенное искусство
 
Издавна крестьяне Центрального Вьетнама ставили шалаши посреди рисовых полей, где вешали барабаны, гонги, колокольчики и другие самозвучащие музыкальные инструменты для отпугивания хищных зверей. При появлении зверей крестьяне шумели подручными инструментами, а когда опасность миновала – радостно пели. Термин «байчой» образован от слов «карты» («бай») и «шалаш» («чой»). Подразумевается, что люди сидят в шалаше, по очереди вытягивают карты и поют песни в соответствии с текстом вытянутых карт.
 
С момента зарождения «байчой» крестьяне Центрального Вьетнама из поколения в поколение передавали и приумножали мастерство владения этим искусством. На данный момент существует множество школ «байчой», в некоторых из них пение осуществляется при музыкальном сопровождении.


Песенное искусство «байчой» распространилось по всему Центральному Вьетнаму и причислено ЮНЕСКО к объектам нематериального культурного наследия человечества. Фото: Тат Шон


Палочки для игрокам во время пения "байчой". Фото: Тхань Жанг


Виды карточек исползованы во время игры "байчой". Фото: Тхань Жанг 



Колочество карточек показывает высокое умение игроков "байчой". Фото: Тхонг Тхиен 



Туристы поют "байчой" в городе Хойан. Фото: Тат Шон

В результате исторического развития искусство «байчой» обрело форму фестиваля, стало неотъемлемой частью празднования Нового года и множества культурно-общественных мероприятий.
 
Для «байчой» стандартно устанавливается 9 шалашей.  Мужчина, назначенный на должность «хиеу» («ведущий певец»), случайно выбирает одну из 30 карт и передаёт её содержание с помощью пения. Тот, кому посчастливится успешно передать содержание всех 3 карт, становится победителем конкурса и получает красный конверт с денежной премией. В народном искусстве «байчой» роль «хиеу» очень важна: он одновременно является и исполнителем, и автором песен; он также обязан наизусть помнить песни, связанные с названием карт, такие как «Ворота пагоды», «Гром», «Шесть челнов», «Три курицы», «Четыре слона» и т.д. «Хиеу» может петь любую песню, однако ему необходимо завершить свое представление названием карты на его руках.

Песенное искусство «байчой» центрального Вьетнама было внесено в список объектов нематериального культурного наследия человечества на 12-ой сессии Межправительственной Комиссии Конвенции 2003 ЮНЕСКО в Республике Корее 7-ого декабря 2017 года.
Так, содержание большинства песен является комедийным и способствует высмеиванию вредных привычек общества. Вот почему заслуженный артист Вьетнама Нгуен Кием (Оперный ансамбль «байчой» провинции Биньдинь) заявил: «Мелодии искусства «байчой» находятся в головах у артистов, а не на бумаге. Примечательно, что эти мелодии очень гибкие и имеют неограниченные возможности для взаимодействия певца со слушателями».
 
По словам мастера, вершиной развития песенного искусства «байчой» стал «байчой на циновке», потому что «нужна лишь одна циновка с публикой, сидящей вокруг неё, чтобы «хиеу» мог выступать. Он способен самолично исполнять сразу несколько различных ролей и передавать содержание «байчой»».
 
Одной из уникальных особенностей искусства «байчой» является возможность мгновенного перевоплощения артиста, то есть артист играет разные роли в разных сценах. В этом случае нет необходимости в гриме, костюмах, бутафории; также не требуются прописанные тексты. Здесь всё зависит исключительно от импровизации «ведущего певца».
 
«Байчой» в сердце объекта всемирного наследия ЮНЕСКО
 
Не слышно рёва моторов, не видно света флуоресцентных ламп, по старым улицам раздаётся лишь эхо торговца. Объект всемирного наследия ЮНЕСКО – старый город Хойан, окутан мягким светом китайских фонарей. Многие туристы направляются к берегу реки Хоай для того, чтобы насладиться народным искусством «байчой». Вечернее преставление «байчой» давно стало визитной карточкой города, хорошо известной как среди местных жителей, так и среди зарубежных туристов. Регулярные выступления привнесли оживление старому городу, при этом не нарушив свойственное ему спокойствие. Причина заключается в том, что «байчой» сочетает в себе горячее дыхание современной жизни и нежность, изящность, традиционность, присущие жителям данного региона. Практически все туристы, приезжающие в старый город Хойан, узнают об искусстве «байчой» и наслаждаются пением «хиеу-выходца из античной улицы» – ведущего певца по имени Лыонг Данг. Благодаря юмору, остроумию и инновационному, творческому подходу Лыонг Данг завоевывает признание слушателей с первого выступления.


Пение "байчой" стало неотъемлемой частью культурно-общественных мероприятий
в провинции Куангнам. Фото: Тат Шон



Карточки исползованы во время пения "байчой". Фото: Тханг Жанг


Туристы из Республики Корея принимают участие в пении "байчой". Фото: Тат Шон


"Солдат" - участник команды пения "байчой" показывает туристам правила игры "байчой". Фото: Тхонг Тхиен 

Говоря об истоках своей любви к «байчой», артист Лыонг Данг рассказал, что в детстве бабушка часто брала его с собой на вечера, посвящённые этому искусству. Так, еще в десятилетнем возрасте началось знакомство артиста с «байчой». Лыонг Данг также упомянул о том, что ему приходилось заниматься поисками и восстановлением целых фрагментов этого своеобразного искусства. «В 1988 году, в процессе восстановления текстов для «байчой», я встретился с долгожителями города Хойана из коммунн Каман, Кыадай и Тханьха для прослушивания «байчой» и идентификации этого народного искусства», – рассказал артист.
 
В некоторых странах мира имеются виды народного искусства, в некоторой степени похожие на «байчой», но стихи, мелодии, ритмы и структура «байчой» уникальны. Вот почему оно привлекает повышенное внимание иностранных экспертов в области народной музыки.
«Байчой» стал духовной пищей путешественников, проезжающих через старый город Хойан. Лыонг Данг за более чем тридцатилетнюю карьеру артиста не только подарил многим людям радостное настроение, но и продемонстрировал гордость культурной самобытностью своей малой родины, не только сохранившейся и обогатившейся, но и ставшей объектом нематериального культурного наследия человечества. 

Не только в объекте всемирного наследия ЮНЕСКО – старом городе Хойане, но и в древней столице Хюэ народное искусство «байчой» стало незаменимым источником духовной пищи для местных жителей и путешественников во время традиционных новогодних праздников и одноимённого фестиваля в городе Хюэ.
 
Село Тханьтхутьянь коммуны Тхутхань – единственно место, где обычай игры в «байчой» существует и поныне. Этот обычай – гордость местных жителей.



Подготовка к пению "байчой" во время праздника деревни Тханьтхюи-чань в уезде Хыонгтхюи провинции Куангнам. Фото: Тат Шон






Село Тханьтхутьянь коммуны Тхутхань – единственно место, где обычай игры в «байчой» существует и поныне. Этот обычай – гордость местных жителей.


Господин Чан Зуи Чыа – известный артист «байчой» из города Хюэ
дает карточки игрокам "байчой". Фото: Тат Шон
 

Господин Чан Зуи Чыа – известный артист «байчой» из города Хюэ. За прошедшее десятилетие местный культурно-информационный центр регулярно предлагал ему роль «хиеу» на вечерах, посвящённых «байчой» по случаю новогодних праздников или фестивалей. Чан Зуи Чыа считает, что петь «байчой» не трудно, однако, задеть при этом струны души слушателя гораздо сложнее. В этом искусстве имеются различные мелодии и ритмы, и только идеальное владение всеми необходимыми навыками может вызвать у зрителей полную гамму чувств.
 
В отличие от «байчой» города Хойана, «байчой» города Хюэ характеризуется более страстными и эмоциональными мотивами. Слушатели не только развлекаются, но и имеют возможность познакомиться с традиционными ценностями, заложенными в данные произведения./.

Шведский эксперт народной музыки Ебсзорн Ватермарк считал, что «байчой» имеет большое разнообразие и может быть гибридной формой различных видов народного искусства. Это – его сильная сторона. Театры «туонг» в Центральном и «кайлыонг» в Южном Вьетнаме оказали сильное влияние на современное искусство «байчой».
 
Bài: Thông Thiện - Ảnh: Thanh Hòa, Tất Sơn, Thanh Giang, Thông Thiện


Top